1
00:00:02,028 --> 00:00:06,066
Tak už pojď! Na letištní kontrolu
by se šiknul nějakej čas navíc,

2
00:00:06,067 --> 00:00:08,436
protože si na tobě
daj určitě pořádně záležet.

3
00:00:08,437 --> 00:00:13,801
Manny je na víkend u svého otce,
takže si s Jayem vyrazíme do Vegas.

4
00:00:13,802 --> 00:00:16,731
Jsem trochu na vážkách,
protože jsem rád osamotě s Glorií,

5
00:00:16,732 --> 00:00:19,918
ale zároveň rád drbu Mannyho
na hlavě pro štěstí.

6
00:00:19,919 --> 00:00:21,569
Jen potřebuju poslat
Claire tenhle e-mail,

7
00:00:21,570 --> 00:00:24,277
aby věděla, proč ji příští týden
nepomůžu s pečením pro školu,

8
00:00:24,287 --> 00:00:25,949
ale nemůžu jí říct pravý důvod.

9
00:00:26,005 --> 00:00:26,841
Proč ne?

10
00:00:26,842 --> 00:00:30,045
Protože mě vytáčí,
když tyhle věci řídí.

11
00:00:30,046 --> 00:00:32,820
Tak jo. Potřebujem stihnout letadlo,
takže ti s tím pomůžu.

12
00:00:32,830 --> 00:00:36,923
Nadiktuj mi, co jí chceš říct
a já vymyslím, jak to nějak pěkně podat.

13
00:00:36,936 --> 00:00:38,683
Chci jí říct...

14
00:00:38,906 --> 00:00:40,939
Nemůžu ti pomoct s pečením,

15
00:00:40,940 --> 00:00:45,310
protože jsi šílená diktátorka,
které se nezamlouvají mé dortíky,

16
00:00:45,311 --> 00:00:49,263
i když tvá citronová placka
byla pěkně suchá.

17
00:00:51,471 --> 00:00:52,734
Mám to. Můžem?

18
00:00:52,735 --> 00:00:54,435
Co ty na to?

19
00:00:54,436 --> 00:00:57,495
"Drahá Claire,
nemůžu ti pomoct s pečením,

20
00:00:57,496 --> 00:01:00,182
protože jsi šílená diktátorka,
které se nezamlouvají..."

21
00:01:00,183 --> 00:01:02,234
Moc vtipné, Jayi.

22
00:01:03,020 --> 00:01:05,254
........