1
00:00:51,670 --> 00:00:54,996
Překlad z EN noiseaux

2
00:01:01,814 --> 00:01:04,426
Podívej se na tu krásnou
krajinu.

3
00:01:04,456 --> 00:01:06,111
No ahoj.

4
00:01:06,141 --> 00:01:08,468
No tak chlape, nech toho.
Ztrapňuješ se.

5
00:01:08,498 --> 00:01:10,292
Kámo, uklidni se.

6
00:01:10,322 --> 00:01:12,322
Co to bylo?

7
00:01:12,352 --> 00:01:13,995
Netuším.

8
00:01:15,817 --> 00:01:17,095
Dívej!

9
00:01:17,125 --> 00:01:17,738
Co to je za věc?

10
00:01:17,772 --> 00:01:18,906
Oh, chlape!
Co to je?

11
00:01:18,936 --> 00:01:20,712
Kámo, tohle je doopravdy!

12
00:01:20,742 --> 00:01:22,515
Oh, chlape,
rychle, vypadnem odsud.

13
00:01:24,858 --> 00:01:26,287
Kámo, cejtil si to?

14
00:01:26,317 --> 00:01:27,419
Hele brácho, já odsud mizím.

15
00:01:27,449 --> 00:01:28,274
Miří to k nám.

16
00:01:28,304 --> 00:01:30,679
Já teda padám!

17
00:01:30,709 --> 00:01:33,053
Gary, chlape, kde jsi?

18
00:01:33,083 --> 00:01:34,655
Rodney!

19
00:01:36,883 --> 00:01:39,142
Oh, kámo!

20
00:01:46,314 --> 00:01:49,001
Já--já--já--

21
00:01:49,031 --> 00:01:51,303
Iron Man.

22
00:01:51,333 --> 00:01:53,107
<i>Tato neuvěřitelná nahrávka
jak Iron Man zachraňuje město</i>

23
00:01:53,141 --> 00:01:57,157
<i>přišla z Kalifornie
podle toho co tvrdí svědkové--</i>

24
00:01:57,187 --> 00:02:01,037
........