1
00:00:44,440 --> 00:00:46,715
Tak co je na té kazetě?
2
00:00:48,960 --> 00:00:50,154
No tak, Jukiko!
3
00:00:51,640 --> 00:00:54,598
Už jsi to viděla, ne?
Můžeš mi to říct!
4
00:00:58,120 --> 00:01:01,396
Co? Ani náhodou!
Nebudu se na to dívat!
5
00:01:08,000 --> 00:01:09,228
Studna?
6
00:01:10,760 --> 00:01:12,159
Ne, nic.
7
00:01:15,120 --> 00:01:18,829
Včera v noci se mi zdál podivný sen.
8
00:01:20,000 --> 00:01:21,319
Byla v něm studna.
9
00:01:24,120 --> 00:01:25,348
Opravdu stará studna.
10
00:01:26,800 --> 00:01:30,076
Měla polorozpadlý okraj.
11
00:01:31,480 --> 00:01:32,754
Podívala jsem se dovnitř, ale
12
00:01:33,840 --> 00:01:36,673
uviděla jsem jen černočernou tmu.
Nic jsem neviděla.
13
00:01:46,800 --> 00:01:50,076
Dům vypadal opuštěně.
14
00:01:55,120 --> 00:01:58,032
Tak jsem šla dovnitř.
15
00:02:02,080 --> 00:02:05,709
Dům byl v troskách.
16
00:02:12,720 --> 00:02:15,996
Bylo tam dlouhé schodiště.
17
00:02:18,440 --> 00:02:23,389
Chtěla jsem jít nahoru, ale něco
mi říkalo, že to není dobrý nápad.
18
00:02:24,480 --> 00:02:28,473
Jen jsem tam stála. Nemohla jsem se pohnout.
19
00:02:40,280 --> 00:02:44,239
Před 30 lety
20
00:02:51,280 --> 00:02:53,077
Paní Sudová.
21
00:02:53,280 --> 00:02:57,353
Chce s vámi mluvit nějaká novinářka
je támhle.
22
00:02:58,200 --> 00:02:59,155
Děkuji.
23
00:03:10,240 --> 00:03:13,710
Mijadži, z 'Čuo Nippo'.
24
00:03:17,480 --> 00:03:20,950
Před 11 lety jste učila
........