1
00:00:12,120 --> 00:00:14,800
Někdy prostě musíte odejít daleko.

2
00:00:14,835 --> 00:00:16,760
Jenom abyste se mohli vrátit domů.

3
00:01:09,235 --> 00:01:12,080
Když tě život srazí na kolena...

4
00:01:13,440 --> 00:01:16,560
..to tajemství je vrátit se
zpátky do ringu.

5
00:01:24,120 --> 00:01:26,160
Poppy, co to děláš?

6
00:01:28,240 --> 00:01:30,400
Měla jsem noční můru o mámě ve vězení.

7
00:01:30,435 --> 00:01:32,560
Nemůžeš sem jen tak přijít.

8
00:01:32,595 --> 00:01:34,600
Prosím jdi zpátky do postele.

9
00:01:34,635 --> 00:01:36,560
Promiň.

10
00:02:17,240 --> 00:02:19,285
Jestli jsem se naučila jedinou věc

11
00:02:19,320 --> 00:02:22,040
při uspokojování
mužských představ, je že někdy

12
00:02:24,120 --> 00:02:27,160
je ten nejlepší způsob vypořádání
s problémem, prostě ho neřešit.

13
00:02:29,920 --> 00:02:32,080
Trpím rozdílem mezi časovými pásmy, víte.

14
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
Kat, ahoj.

15
00:02:37,080 --> 00:02:39,125
Ten doktor je pro tři.

16
00:02:39,160 --> 00:02:41,800
Říkal, že má připravený teploměr.
Vem si nějaký lubrikant.

17
00:02:42,880 --> 00:02:44,885
Amber.

18
00:02:44,920 --> 00:02:46,925
Sbal se.

19
00:02:46,960 --> 00:02:48,920
Pan Walsh tě bere do Milana.

20
00:02:50,640 --> 00:02:52,645
Ciao.

21
00:02:52,680 --> 00:02:54,685
To je italsky, zlato.

22
00:02:54,720 --> 00:02:56,720
Jo, vygoogluj si to.

23
00:02:58,040 --> 00:03:00,045
Heather, ahoj.

24
00:03:00,080 --> 00:03:02,125
Znáš Kate Bush?

........