1
00:00:12,120 --> 00:00:14,800
Někdy prostě musíte odejít daleko.
2
00:00:14,835 --> 00:00:16,760
Jenom abyste se mohli vrátit domů.
3
00:01:09,235 --> 00:01:12,080
Když tě život srazí na kolena...
4
00:01:13,440 --> 00:01:16,560
..to tajemství je vrátit se
zpátky do ringu.
5
00:01:24,120 --> 00:01:26,160
Poppy, co to děláš?
6
00:01:28,240 --> 00:01:30,400
Měla jsem noční můru o mámě ve vězení.
7
00:01:30,435 --> 00:01:32,560
Nemůžeš sem jen tak přijít.
8
00:01:32,595 --> 00:01:34,600
Prosím jdi zpátky do postele.
9
00:01:34,635 --> 00:01:36,560
Promiň.
10
00:02:17,240 --> 00:02:19,285
Jestli jsem se naučila jedinou věc
11
00:02:19,320 --> 00:02:22,040
při uspokojování
mužských představ, je že někdy
12
00:02:24,120 --> 00:02:27,160
je ten nejlepší způsob vypořádání
s problémem, prostě ho neřešit.
13
00:02:29,920 --> 00:02:32,080
Trpím rozdílem mezi časovými pásmy, víte.
14
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
Kat, ahoj.
15
00:02:37,080 --> 00:02:39,125
Ten doktor je pro tři.
16
00:02:39,160 --> 00:02:41,800
Říkal, že má připravený teploměr.
Vem si nějaký lubrikant.
17
00:02:42,880 --> 00:02:44,885
Amber.
18
00:02:44,920 --> 00:02:46,925
Sbal se.
19
00:02:46,960 --> 00:02:48,920
Pan Walsh tě bere do Milana.
20
00:02:50,640 --> 00:02:52,645
Ciao.
21
00:02:52,680 --> 00:02:54,685
To je italsky, zlato.
22
00:02:54,720 --> 00:02:56,720
Jo, vygoogluj si to.
23
00:02:58,040 --> 00:03:00,045
Heather, ahoj.
24
00:03:00,080 --> 00:03:02,125
Znáš Kate Bush?
........