1
00:00:00,501 --> 00:00:03,504
Přečasoval, z angličtiny přeložil
a nepřeložená místa doplnil SteveV

2
00:00:04,034 --> 00:00:06,670
<i>Od pokroků v biomedicíně
až po nejžhavější novinky</i>

3
00:00:06,671 --> 00:00:09,550
<i>v energetice
a ochraně životního prostředí,</i>

4
00:00:09,905 --> 00:00:12,267
<i>PROSPERO je budoucnost.</i>

5
00:00:12,268 --> 00:00:14,990
<i>Investuji jen do těch
nejlepších a nejschopnějších,</i>

6
00:00:14,991 --> 00:00:17,026
<i>proto jsem hrdý že vás
mohu přivítat mezi námi.</i>

7
00:00:17,027 --> 00:00:19,906
<i>A my víme, že vy
budete hrdý na PROSPERO</i>

8
00:00:20,600 --> 00:00:21,900
<i>Vítejte.</i>

9
00:00:21,901 --> 00:00:25,330
<i>Prospero Industries. Budoucnost.</i>

10
00:00:25,331 --> 00:00:29,280
Omlouvám se, já jsem už tohle video
viděla tento měsíc s každým nováčkem.

11
00:00:29,281 --> 00:00:34,284
Ale ne že vy byste byl nováček.
Vy jste šéf. Můj šéf. Pane.

12
00:00:35,023 --> 00:00:36,574
Matt bude stačit.

13
00:00:37,164 --> 00:00:40,178
Super, tedy Matte.
Pojďte za mnou.

14
00:00:40,760 --> 00:00:42,612
Jaký je Burton?

15
00:00:42,613 --> 00:00:46,139
Zatím jsem se s ním setkala dvakrát.
Na první pohled budí strach,
ale ve skutečnosti je v pohodě.

16
00:00:46,140 --> 00:00:47,380
Podejte mi ruku.

17
00:00:48,678 --> 00:00:51,218
Vaše identifikace.
Souhlasí s otiskem vaší kůže.

18
00:00:51,219 --> 00:00:54,900
Zamávejte tím před dveřmi a otevřou se.
Nikomu jinému to fungovat nebude,
když byste to ztratil.

19
00:00:54,901 --> 00:00:56,034
Zajímavé.

20
00:00:56,650 --> 00:00:59,321
Takže on sám kancelář nemá,
tady v ARC.

21
00:00:59,322 --> 00:01:01,859
Ne. Když se tu ukáže,
obvykle používá Lesterovu.

........