1
00:00:34,000 --> 00:00:37,300
OVERENÁ KÓPIA

2
00:01:43,400 --> 00:01:46,192
Dobré ráno,
dámy a páni.

3
00:01:47,184 --> 00:01:49,159
Som tu aby som
povedal niekoľko slov

4
00:01:49,792 --> 00:01:50,808
a skrátil čakanie

5
00:01:51,312 --> 00:01:52,863
čakáme na Jamesa Millera,

6
00:01:54,113 --> 00:01:55,095
ktorý trochu mešká

7
00:01:56,233 --> 00:01:57,696
nemôže sa vyhovárať
na zápchu

8
00:01:58,991 --> 00:02:00,423
pretože býva hore !

9
00:02:01,183 --> 00:02:02,288
Dúfam, že čoskoro príde.

10
00:02:03,959 --> 00:02:06,488
Sme tu, aby sme sa zúčastnili
prezentácie Jamesovej najnovšej práce,

11
00:02:07,575 --> 00:02:08,766
"Certified Copy"
( Certifikovaná kópia)

12
00:02:09,767 --> 00:02:11,031
za ktorú práve získal

13
00:02:11,734 --> 00:02:12,831
cenu, ako za najlepšiu
zahraničnú esej roka.

14
00:02:15,782 --> 00:02:16,766
To je všetko,

15
00:02:17,030 --> 00:02:17,926
Skončil som,

16
00:02:18,359 --> 00:02:19,079
James práve dorazil !

17
00:02:31,143 --> 00:02:32,879
Poprosím všetkých aby sa usadili,

18
00:02:34,503 --> 00:02:36,864
S venovaniami počkajte
na koniec konferencie.

19
00:02:50,296 --> 00:02:53,175
Jamesa vám nebudem predstavovať,

20
00:02:53,424 --> 00:02:55,329
predstaví sa sám,

21
00:02:55,624 --> 00:02:57,055
pravdepodobne najlepšie.

22
00:02:58,208 --> 00:02:58,832
- Dobré ráno !

23
00:03:01,155 --> 00:03:06,455
Prepáčte, že meškám. Zvalil by som to
na premávku, no prišiel som pešo.

........