1
00:00:17,920 --> 00:00:20,036
Takže, Times Square.
2
00:00:21,360 --> 00:00:24,113
Prostě musím udělat show přímo tady.
3
00:00:24,160 --> 00:00:30,030
A je skvělé dělat to na Times Square,
protože tady se vždy najde hrstka lidí,
4
00:00:30,080 --> 00:00:32,913
kteří se tu potloukají a koukají,
jak si tu plácám.
5
00:00:49,360 --> 00:00:52,318
# Filmstar, propping up the bar
6
00:00:52,360 --> 00:00:55,397
# Driving in a car, it looks so easy
7
00:00:55,440 --> 00:00:58,637
# Filmstar, propping up the bar
8
00:00:58,680 --> 00:01:01,956
# Driving in a car tonight
9
00:01:03,200 --> 00:01:05,270
Ztratil jsem svou komedii.
10
00:01:05,320 --> 00:01:06,389
Haló?
11
00:01:06,440 --> 00:01:08,954
- Musíte žít na hraně.
- V hasičárně nikdo není.
12
00:01:09,000 --> 00:01:12,231
Někteří lidé nežijí na hraně, ale na víku.
13
00:01:12,280 --> 00:01:14,111
,,Jak jste ho ještě neviděli"
14
00:01:15,920 --> 00:01:18,480
Ty budeš ten film, ty budeš hlavní hvězda.
15
00:01:18,520 --> 00:01:20,238
Už mě nemiluješ!
16
00:01:21,600 --> 00:01:23,875
,,Mezinárodní komik"
17
00:01:23,920 --> 00:01:25,990
...avec la couronne.
18
00:01:27,040 --> 00:01:29,838
- Miluju to, co děláš.
- Je to dost dobrý, že jo?
19
00:01:29,880 --> 00:01:31,836
Buďte bez obav, přijdu.
20
00:01:31,880 --> 00:01:33,950
,,Edward J lzzard... "
21
00:01:34,000 --> 00:01:37,197
Myslíš, že je jednoduché nosit rtěnku?
22
00:01:37,240 --> 00:01:40,676
,,... proniká do amerického snu."
23
00:01:40,720 --> 00:01:42,597
Chci být větší než McDonald's.
24
00:01:42,640 --> 00:01:45,473
Nejprve vyjasníme tvůj postoj k ženám.
........