1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
<b><u>STAR WARS: Klonové války</u></b>
2
00:00:10,000 --> 00:00:14,000
<b><i>Bez pokory je kuráž
nebezpečnou hrou.</b></i>
3
00:00:15,650 --> 00:00:17,500
<i>Nepokoje ve vnějším okraji!</i>
4
00:00:17,501 --> 00:00:20,700
<i>Felucia, planeta v blízkosti hlavní
hyperprostorové trasy</i>
5
00:00:20,700 --> 00:00:24,354
<i>je kabátem pro pozemní bitvu
mezi Republikou a separatistickými silami.</i>
6
00:00:24,355 --> 00:00:28,900
<i>Tankovým oddílům klonů se povedlo
probít hluboko do separatistického území,</i>
7
00:00:28,901 --> 00:00:32,416
<i>pod vedením Anakina Skywalkera
a jeho padawanky Ahsoky Tano.</i>
8
00:00:32,417 --> 00:00:35,750
<i>Generál Grievous si je vědom
hrozícího útoku Jediů</i>
9
00:00:35,751 --> 00:00:39,100
<i>a vyslal posily na jednu
ze svých droidských základen,</i>
10
00:00:39,101 --> 00:00:43,232
<i>doufajíc, že si systém udrží.</i>
11
00:01:01,069 --> 00:01:03,885
Droidí posily právě dorazily.
12
00:01:03,886 --> 00:01:07,000
Měli bychom utvořit tři skupiny,
abychom rozdělili jejich obranu.
13
00:01:07,001 --> 00:01:11,377
Já si vezmu levé křídlo,
Skywalker zaútočí na přední křídlo.
14
00:01:11,378 --> 00:01:16,605
Ahsoko, ty přelez zadní zeď.
Setkáme se uprostřed.
15
00:01:16,606 --> 00:01:19,321
Dobře, skalti,
najděte mi cestu tam dolů.
16
00:01:19,322 --> 00:01:20,850
Tiše.
17
00:01:20,851 --> 00:01:23,481
Útok na přední bránu
nebude snadný.
18
00:01:23,482 --> 00:01:25,850
Ty to máš těžší,
že jdeš přes tu zeď.
19
00:01:25,850 --> 00:01:29,669
Vycvičil jste mě dobře.
Zvládnu cokoliv.
20
00:01:29,670 --> 00:01:32,147
Nebuď nafoukaná.
21
00:01:48,622 --> 00:01:51,750
Zadržte.
Něco tam cítím.
22
........