1
00:01:05,139 --> 00:01:09,206
<i>Odhaduje se, že si konflikt v...</i>

2
00:01:09,207 --> 00:01:13,066
<i>...Severním Irsku vyžádal 3720 obětí.</i>

3
00:01:13,379 --> 00:01:16,508
<i>Tento příběh je fikce,
inspirovaná dvěma muži,</i>

4
00:01:16,509 --> 00:01:19,742
<i>kteří musí nést na svých bedrech
tíhu dědictví jedné z těchto vražd.</i>

5
00:01:22,138 --> 00:01:24,182
<i>Abych mohl mluvit o muži,
který se ze mě stal,</i>

6
00:01:24,183 --> 00:01:26,373
<i>musíte poznat muže,
kterým jsem býval.</i>

7
00:01:28,437 --> 00:01:31,237
<i>Bylo mi 14 let, když jsem
vstoupil do Tartanských gangů,</i>

8
00:01:31,273 --> 00:01:35,820
<i>a 15, když jsem se přidal k DJU,
Dobrovolné jednotce Ulster.</i>

9
00:01:38,114 --> 00:01:41,603
<i>Nesmíte zapomínat, že tehdy probíhaly
každý týden v ulicích povstání,</i>

10
00:01:41,639 --> 00:01:45,336
<i>zápalné lahve byly na denním pořádku.
A to bylo jen v našem městě.</i>

11
00:01:45,373 --> 00:01:48,501
<i>Když jste přišli domů
a zapnuli televizi,</i>

12
00:01:48,502 --> 00:01:51,213
<i>mohli jste vidět, co se
dělo v ostatních městech.</i>

13
00:01:51,249 --> 00:01:54,383
<i>Bylo to jako by
jsme byli v obléhání.</i>

14
00:01:58,429 --> 00:02:01,724
<i>Otcové a bratři přátel
umírali na ulicích,</i>

15
00:02:01,761 --> 00:02:04,769
<i>a mysleli jsme jen na to,
že musíme něco udělat.</i>

16
00:02:06,396 --> 00:02:09,233
<i>Jsme v tom všichni spolu
a musíme něco udělat.</i>

17
00:02:42,289 --> 00:02:46,878
<i>Lurgan, Severní Irsko
Říjen 1975</i>

18
00:03:01,791 --> 00:03:05,530
<i>Republikánské hnutí tvrdí, že
se pokusili zabít 30 jejich členů.</i>

19
00:03:05,531 --> 00:03:06,574
Děkuji.

20
00:03:06,922 --> 00:03:11,474
<i>Po celonočním střílení v Belfastu
zůstávají tři muži v kritickém stavu.</i>

21
00:03:11,510 --> 00:03:13,179
<i>Na základě našeho rozhovoru
........