1
00:00:01,771 --> 00:00:03,955
Děti, dům ve kterém teď
bydlíme jsem koupil dávno

2
00:00:03,956 --> 00:00:05,823
před tím, než jsem potkal vaši matku.

3
00:00:05,824 --> 00:00:08,659
Chtělo to hodně práce,
ale měl jsem svoji představu.

4
00:00:08,660 --> 00:00:10,327
Starožitný stůl tady.

5
00:00:10,328 --> 00:00:11,912
Ještě jsem se sice nerozhodl,
jestli dám kapradí

6
00:00:11,913 --> 00:00:13,314
na pravou nebo na levou stranu,

7
00:00:13,315 --> 00:00:15,416
ale však víte, někdy to prostě
nesmíte moc řešit. Že?

8
00:00:15,417 --> 00:00:16,584
Vlevo.

9
00:00:16,585 --> 00:00:17,751
Oh, a tam venku,

10
00:00:17,752 --> 00:00:20,004
chci dát basketbalový koš pro děti.

11
00:00:20,005 --> 00:00:21,422
co?
Tede

12
00:00:21,423 --> 00:00:23,591
Toto je tvůj salon svádění.

13
00:00:23,592 --> 00:00:25,426
houpačku na sex tam,

14
00:00:25,427 --> 00:00:27,328
výřivku s želé tam,

15
00:00:27,329 --> 00:00:29,697
otáčející se vietnamské kolo hanby tady.

16
00:00:30,332 --> 00:00:31,799
Neptejte se, nejste připraveni.

17
00:00:31,800 --> 00:00:34,535
A basketbalový koš?

18
00:00:34,536 --> 00:00:37,104
Venkovní striptérská tyč.

19
00:00:37,105 --> 00:00:39,340
Jenom řekni dámám,
ať jsou v zimě opatrné.

20
00:00:39,341 --> 00:00:42,476
<i>Protože jazyk přimrzlý
k tyči není moc dobrý...

21
00:00:42,477 --> 00:00:46,614
Hej. Barney, pojď na chvíli ven.

22
00:00:46,615 --> 00:00:48,365
Musíme se ti přiznat.

23
00:00:48,366 --> 00:00:51,218
Nepřišli jsme sem kvůli Tedovu domu.

24
........