1
00:01:06,840 --> 00:01:08,440
A co pork pie, mami?
(vepřové v těstíčku)
2
00:01:08,440 --> 00:01:10,920
Jistě že ne, Nigele.
To se nehodí.
3
00:01:12,760 --> 00:01:16,720
Co trochu čerstvého sýra?
Neblázni,
bůhví, kde to bylo.
4
00:01:16,720 --> 00:01:20,200
Vezmu "Dairylea slices" (sýr, mléko, atd.).
5
00:01:20,200 --> 00:01:21,240
Máte pravdu.
6
00:01:21,240 --> 00:01:24,320
"Máma nikdy neměla ráda
čerstvé produkty."
7
00:01:24,320 --> 00:01:29,120
"Já jsem Nigel, je mi 9 let
a nikdy jsem neměl zeleninu,
která by nebyla z plechovky."
8
00:01:29,120 --> 00:01:31,280
Děkuji, paní Slater.
Jdeme Nigele.
9
00:01:34,440 --> 00:01:37,560
Tak pojďte!
Co jste tam, šmankote, dělali?
10
00:01:38,680 --> 00:01:40,240
No tak...
11
00:01:43,800 --> 00:01:47,760
"Musel to být nedostatek živin,
který se podepsal na tátově
vznětlivé povaze."
12
00:01:47,760 --> 00:01:51,280
"Nebyl to jemný muž,
navzdory tomu, že byl mlsoun."
13
00:01:51,280 --> 00:01:53,280
Takhle ne!
14
00:01:57,400 --> 00:02:02,320
Jemná povaha mé matky nahrazovala
její neschopnost vařit.
Nebo i udělat sendvič.
15
00:02:05,000 --> 00:02:09,440
"Když jsi o něco přišel,
tím víc jsi na to měl hlad."
16
00:02:17,400 --> 00:02:20,960
Uděláme pak koláč?
Když musíme.
17
00:02:27,720 --> 00:02:29,280
Co to tam píšou?
18
00:02:31,080 --> 00:02:34,520
Nepřečtu to. Aha, mouku.
19
00:02:36,600 --> 00:02:37,840
16 ouncí (cca 450 g).
20
00:02:40,240 --> 00:02:42,280
Myslím, že to stačí.
21
00:02:42,280 --> 00:02:43,720
Ano, prosij to.
........