1
00:00:41,817 --> 00:00:45,446
Mezi vysokými západními činiteli

2
00:00:45,755 --> 00:00:47,965
se již rok šířily neblahé zvěsti,

3
00:00:48,174 --> 00:00:52,011
že Sovětský svaz vyvíjí zařízení,

4
00:00:52,219 --> 00:00:55,765
jež zničí celý svět.
Zbraň posledního soudu.

5
00:00:55,973 --> 00:00:59,727
Tento přísně tajný projekt byl
dle zpravodajských služeb ukrytý

6
00:00:59,935 --> 00:01:02,480
v mlhavé pustině

7
00:01:02,688 --> 00:01:05,941
pod arktickými
štíty Zarkovských ostrovů.

8
00:01:06,150 --> 00:01:07,443
Na čem se tam pracovalo

9
00:01:07,651 --> 00:01:11,364
a proč na tak odlehlém místě,

10
00:01:11,572 --> 00:01:13,824
to nikdo nevěděl.

11
00:01:43,104 --> 00:01:49,610
DR. DIVNOLÁSKA

12
00:03:44,100 --> 00:03:47,478
- Generál Ripper, pane.
- Tady plukovník Mandrake.

13
00:03:47,937 --> 00:03:50,606
Tady generál Ripper.

14
00:03:50,815 --> 00:03:54,527
- Poznáváte můj hlas?
- Ovšem, pane. Proč se ptáte?

15
00:03:54,735 --> 00:03:56,362
Co myslíte, proč asi?

16
00:03:56,570 --> 00:04:00,032
Já nevím. Před chvilkou
jsme přece mluvili po telefonu.

17
00:04:00,241 --> 00:04:05,329
Ptal bych se, zda poznáváte
můj hlas, kdyby to nebylo důležité?

18
00:04:05,538 --> 00:04:09,208
- Ne.
- Přejděme tedy k věci.

19
00:04:09,917 --> 00:04:12,628
Drží se naše peruť
v linii prvního varování?

20
00:04:12,837 --> 00:04:15,548
Ano, právě to bylo potvrzeno.

21
00:04:15,756 --> 00:04:19,093
Velmi dobře.
Teď mě pozorně poslouchejte.

22
00:04:19,301 --> 00:04:21,804
Vyhlašuji první stupeň pohotovosti.

23
00:04:22,013 --> 00:04:24,432
........