1
00:00:41,817 --> 00:00:45,446
Mezi vysokými západními činiteli
2
00:00:45,755 --> 00:00:47,965
se již rok šířily neblahé zvěsti,
3
00:00:48,174 --> 00:00:52,011
že Sovětský svaz vyvíjí zařízení,
4
00:00:52,219 --> 00:00:55,765
jež zničí celý svět.
Zbraň posledního soudu.
5
00:00:55,973 --> 00:00:59,727
Tento přísně tajný projekt byl
dle zpravodajských služeb ukrytý
6
00:00:59,935 --> 00:01:02,480
v mlhavé pustině
7
00:01:02,688 --> 00:01:05,941
pod arktickými
štíty Zarkovských ostrovů.
8
00:01:06,150 --> 00:01:07,443
Na čem se tam pracovalo
9
00:01:07,651 --> 00:01:11,364
a proč na tak odlehlém místě,
10
00:01:11,572 --> 00:01:13,824
to nikdo nevěděl.
11
00:01:43,104 --> 00:01:49,610
DR. DIVNOLÁSKA
12
00:03:44,100 --> 00:03:47,478
- Generál Ripper, pane.
- Tady plukovník Mandrake.
13
00:03:47,937 --> 00:03:50,606
Tady generál Ripper.
14
00:03:50,815 --> 00:03:54,527
- Poznáváte můj hlas?
- Ovšem, pane. Proč se ptáte?
15
00:03:54,735 --> 00:03:56,362
Co myslíte, proč asi?
16
00:03:56,570 --> 00:04:00,032
Já nevím. Před chvilkou
jsme přece mluvili po telefonu.
17
00:04:00,241 --> 00:04:05,329
Ptal bych se, zda poznáváte
můj hlas, kdyby to nebylo důležité?
18
00:04:05,538 --> 00:04:09,208
- Ne.
- Přejděme tedy k věci.
19
00:04:09,917 --> 00:04:12,628
Drží se naše peruť
v linii prvního varování?
20
00:04:12,837 --> 00:04:15,548
Ano, právě to bylo potvrzeno.
21
00:04:15,756 --> 00:04:19,093
Velmi dobře.
Teď mě pozorně poslouchejte.
22
00:04:19,301 --> 00:04:21,804
Vyhlašuji první stupeň pohotovosti.
23
00:04:22,013 --> 00:04:24,432
........