1
00:03:19,575 --> 00:03:20,284
<i>Magie.</i>

2
00:03:23,495 --> 00:03:26,331
Rok 1899.

3
00:03:27,541 --> 00:03:35,048
Veřejný experiment provedený Katedrálou
svatého Schumanna změnil svět.

4
00:03:44,766 --> 00:03:45,726
Náš výzkum ukazuje, že...

5
00:03:45,726 --> 00:03:46,185
<i>Odbor správy kouzel...</i>
Náš výzkum ukazuje, že...

6
00:03:46,185 --> 00:03:47,436
<i>Odbor správy kouzel...</i>
Náš výzkum ukazuje, že...

7
00:03:47,436 --> 00:03:48,979
-Ano, ano.

8
00:03:48,979 --> 00:03:49,146
-Už jsem ti včera říkal, že
ty papíry mají být dnes uspořádané.

9
00:03:49,146 --> 00:03:51,106
-Už jsem ti včera říkal, že
ty papíry mají být dnes uspořádané.

10
00:03:51,106 --> 00:03:52,900
-Jak jsem vás jižinformoval včera,
celá situace se stále prošetřuje.

11
00:03:58,155 --> 00:04:00,157
Takže se sejdeme v jedenáct hodin.

12
00:04:00,157 --> 00:04:00,824
Nerin!

13
00:04:01,325 --> 00:04:02,201
Dobré ráno.

14
00:04:02,743 --> 00:04:04,953
Zase tam někdy musíme zajít.

15
00:04:04,953 --> 00:04:05,954
Jistě.

16
00:04:11,043 --> 00:04:14,838
Experiment provedený týmem pod vedením George Grega,

17
00:04:14,838 --> 00:04:18,050
byl pokus přenést magii z mýtické dimenze

18
00:04:18,717 --> 00:04:20,969
do našeho světa.

19
00:04:39,196 --> 00:04:43,075
Magie se stala oborem vědy a je používána ve

20
00:04:43,075 --> 00:04:44,201
veřejných pracích,

21
00:04:45,702 --> 00:04:46,620
výrobě,

22
00:04:48,121 --> 00:04:49,081
obchodě,

23
00:04:50,999 --> 00:04:51,625
medicíně

24
00:04:56,839 --> 00:04:57,631
........