1
00:01:01,812 --> 00:01:04,398
Paráda! To bylo úžasný.
To bylo prostě úžasný.

2
00:01:04,481 --> 00:01:06,149
Jo, to máte pravdu.

3
00:01:06,233 --> 00:01:08,026
Legendární Coco Robicheaux

4
00:01:08,151 --> 00:01:11,321
živě ve studiu tohle
krásný prosincový ráno

5
00:01:11,697 --> 00:01:16,952
tady v rádiu WWOZ, který má novou
podobu, novej zápal a nový sídlo.

6
00:01:17,828 --> 00:01:20,622
Ve zcela bezduchý
a falešný budově French Market,

7
00:01:20,789 --> 00:01:23,667
která je jen stínem toho, co bývala,
pouhá prázdná schránka.

8
00:01:23,959 --> 00:01:25,752
Jak to s tím vypadá, člověče?

9
00:01:25,794 --> 00:01:28,422
Nechají vás vrátit se
do Armstrong Parku?

10
00:01:28,505 --> 00:01:31,300
Myslím, že ne. Na návrat
to nevidím. Zatím to není v plánu.

11
00:01:31,383 --> 00:01:33,969
Tady na vás nedejchá minulost...

12
00:01:34,052 --> 00:01:35,888
Samý turisti a trička.

13
00:01:35,971 --> 00:01:38,223
Mně to říkat nemusíte.

14
00:01:39,975 --> 00:01:42,060
Takže co to teď děláte?

15
00:01:42,186 --> 00:01:45,105
Popište to lidem doma, Coco,
zkuste to naživo komentovat.

16
00:01:45,355 --> 00:01:49,234
No, jestli se rádio nemůže vrátit
na Congo Square,

17
00:01:50,402 --> 00:01:52,613
přivedeme Congo Square k rádiu.

18
00:01:53,030 --> 00:01:55,574
Hora musí k Mohamedovi,
něco takového.

19
00:01:55,699 --> 00:01:59,328
Zapálím tyhle svíčky
a tím tady vyvoláme ducha

20
00:02:00,370 --> 00:02:03,207
Erzulie Dantorový.

21
00:02:04,082 --> 00:02:05,709
Skvělý.

22
00:02:05,876 --> 00:02:08,462
Coco Robicheaux
a jeho vúdú v přímém přenosu.

........