1
00:01:01,812 --> 00:01:04,398
Paráda! To bylo úžasný.
To bylo prostě úžasný.
2
00:01:04,481 --> 00:01:06,149
Jo, to máte pravdu.
3
00:01:06,233 --> 00:01:08,026
Legendární Coco Robicheaux
4
00:01:08,151 --> 00:01:11,321
živě ve studiu tohle
krásný prosincový ráno
5
00:01:11,697 --> 00:01:16,952
tady v rádiu WWOZ, který má novou
podobu, novej zápal a nový sídlo.
6
00:01:17,828 --> 00:01:20,622
Ve zcela bezduchý
a falešný budově French Market,
7
00:01:20,789 --> 00:01:23,667
která je jen stínem toho, co bývala,
pouhá prázdná schránka.
8
00:01:23,959 --> 00:01:25,752
Jak to s tím vypadá, člověče?
9
00:01:25,794 --> 00:01:28,422
Nechají vás vrátit se
do Armstrong Parku?
10
00:01:28,505 --> 00:01:31,300
Myslím, že ne. Na návrat
to nevidím. Zatím to není v plánu.
11
00:01:31,383 --> 00:01:33,969
Tady na vás nedejchá minulost...
12
00:01:34,052 --> 00:01:35,888
Samý turisti a trička.
13
00:01:35,971 --> 00:01:38,223
Mně to říkat nemusíte.
14
00:01:39,975 --> 00:01:42,060
Takže co to teď děláte?
15
00:01:42,186 --> 00:01:45,105
Popište to lidem doma, Coco,
zkuste to naživo komentovat.
16
00:01:45,355 --> 00:01:49,234
No, jestli se rádio nemůže vrátit
na Congo Square,
17
00:01:50,402 --> 00:01:52,613
přivedeme Congo Square k rádiu.
18
00:01:53,030 --> 00:01:55,574
Hora musí k Mohamedovi,
něco takového.
19
00:01:55,699 --> 00:01:59,328
Zapálím tyhle svíčky
a tím tady vyvoláme ducha
20
00:02:00,370 --> 00:02:03,207
Erzulie Dantorový.
21
00:02:04,082 --> 00:02:05,709
Skvělý.
22
00:02:05,876 --> 00:02:08,462
Coco Robicheaux
a jeho vúdú v přímém přenosu.
........