1
00:00:38,038 --> 00:00:41,834
Protože mám New Orleans rád
a jsem mu oddaný, cítil jsem
2
00:00:42,668 --> 00:00:45,880
během dvaadvaceti let, co dělám
soudce, často povinnost hájit ho
3
00:00:46,505 --> 00:00:49,550
před cizinci, kteří o něm
tak rádi hovoří.
4
00:00:50,217 --> 00:00:52,386
Mnozí toto město unáhleně popisují
5
00:00:52,553 --> 00:00:55,931
jako baštu korupce,
byrokratické neschopnosti,
6
00:00:56,140 --> 00:00:59,018
jižanské lenosti a
neefektivní policejní kontroly
7
00:00:59,476 --> 00:01:02,521
a jako příklad dysfunkce
v našem právním systému.
8
00:01:03,522 --> 00:01:05,941
Ne, snažím se oponovat,
naše město na tom není tak zle.
9
00:01:06,483 --> 00:01:08,652
Naše pověst je značně přehnaná.
10
00:01:09,570 --> 00:01:15,200
Ale teď mám před sebou důkaz
o tom, že neworleanské vězení
11
00:01:15,576 --> 00:01:17,995
má půl roku oficiálně ve vazbě
jednoho mladíka,
12
00:01:18,537 --> 00:01:21,916
a celou dobu
tento prostý fakt popírá.
13
00:01:22,750 --> 00:01:27,171
Vaše ctihodnosti, záznamy
svědčící o tom, jestli...
14
00:01:27,379 --> 00:01:30,424
Vím, vím... Spláchla je voda,
vězení bylo zaplaveno...
15
00:01:30,758 --> 00:01:32,843
Takhle nějak budete argumentovat.
16
00:01:33,052 --> 00:01:35,679
A určitě si budete stát za svým,
paní Dufossatová.
17
00:01:35,804 --> 00:01:39,016
Ale protože vím, že se tento mladík
ztratil v systému,
18
00:01:39,058 --> 00:01:42,186
že řada našich veřejných
představitelů by byla radši, kdyby
19
00:01:42,311 --> 00:01:45,773
se nenašel, než aby si přiznala,
že je mimořádně problematické,
20
00:01:45,856 --> 00:01:48,817
jak se s našimi vězni zacházelo
během hurikánu
21
00:01:48,859 --> 00:01:52,154
a po něm, nedokážu ani vyjádřit,
........