1
00:00:29,613 --> 00:00:34,243
MAD MEN
<i>4x09 - The Beautiful Girls (Krásné ženy)</i>

2
00:00:34,284 --> 00:00:38,247
Překlad: <i>mushik</i>

3
00:00:39,873 --> 00:00:42,417
Já bych chtěl ale dnes,
to znamená v pátek.

4
00:00:42,876 --> 00:00:45,712
Hele, udělám si čas přes oběd
plus jednu hodinu

5
00:00:45,712 --> 00:00:48,632
a zajdeme si na sendvič
a probereme to tváří v tvář.

6
00:00:49,216 --> 00:00:50,634
Pokládám telefon.

7
00:01:08,110 --> 00:01:09,695
Je to rozbitý?

8
00:01:10,904 --> 00:01:12,531
Ta lampa?

9
00:01:15,826 --> 00:01:18,996
- Co to tam děláš?
- Je mi horko.

10
00:01:19,746 --> 00:01:22,916
- Můžu si dát nohu na tvoji nohu?
- Beze všeho.

11
00:01:25,252 --> 00:01:28,505
Je studená a hebká.

12
00:01:29,464 --> 00:01:31,425
Já jsem hodně hebká.

13
00:01:44,980 --> 00:01:47,900
Kdo se jako první podívá na hodiny?

14
00:01:51,320 --> 00:01:53,906
Podíval jsem se,
když jsem zvedal tu lampu.

15
00:01:53,906 --> 00:01:56,783
- Už teď mám zpoždění.
- Na co?

16
00:01:57,492 --> 00:01:59,286
Secor Laxatives.

17
00:02:01,288 --> 00:02:03,081
Pokazil jsem ti náladu?

18
00:02:04,458 --> 00:02:05,876
Co budeš dělat ty?

19
00:02:06,376 --> 00:02:10,631
- Ve čtyři mám schůzku v Erwin Wasey.
- Co tam?

20
00:02:11,131 --> 00:02:13,425
To vám nemůžu říct, pane Bonde.

21
00:02:14,384 --> 00:02:15,594
Já ti to řekl.

22
00:02:16,512 --> 00:02:19,890
- Na čem tam děláš?
- Jim taky neříkám, co pro tebe dělám.

23
00:02:21,600 --> 00:02:24,186
........