1
00:02:22,800 --> 00:02:26,759
Tak je to dobré. A teď tak zůstaň stát.
Ano. Dobře. Tak je to dobře.

2
00:02:26,840 --> 00:02:31,709
Teď se podívej sem. Ok, dobře.
Ach, Doris, ale ne tak křečovitě!

3
00:02:31,800 --> 00:02:34,792
Uvolni se, uvolni se! Ano, ok. Ano, to je dobře.

4
00:03:38,800 --> 00:03:42,713
Velice spěchám, teď nemůžu hovořit.
Všechno jsem poznamenala.

5
00:03:42,800 --> 00:03:45,712
A nebudu do toho zapletena?
- Ne.

6
00:03:45,800 --> 00:03:49,713
Pak to zkusím dnes v noci.
- Dobře. V případě, že se odtud dostanete,

7
00:03:49,800 --> 00:03:53,759
přijďte do hotelu White Hart. Pokoj 7.
Tam je pro vás všechno zařízeno.

8
00:03:55,480 --> 00:03:59,439
Promiňte, ale cizinci sem nemají přístup.
To patří ke klášteru.

9
00:03:59,520 --> 00:04:04,230
Je mi líto, to jsem nevěděl.
- Nebyl jste tu již včera?

10
00:04:04,320 --> 00:04:08,791
Ano. Slyšel jsem, že se někde tady nalézají
zříceniny z anglosaského období.

11
00:04:08,880 --> 00:04:13,829
Zde nejsou žádné anglosaské zříceniny.
- Mohly bychom mu ukázat ten věž kaple.

12
00:04:13,920 --> 00:04:18,232
Ano. Není to sice žádná zřícenina, ale
má určité znaky z oné doby.

13
00:04:18,320 --> 00:04:24,270
Když se tak zajímáte o architekturu...
- Ale ano! Děkuji vám mnohokrát.

14
00:04:40,960 --> 00:04:44,919
V klidu si všechno dobře prohlédněte.
Dejte si čas.

15
00:04:45,000 --> 00:04:48,595
My musíme na bohoslužbu.
- Děkuji mnohokrát.

16
00:06:04,880 --> 00:06:08,839
Tento provaz symbolizuje tvou přísahu

17
00:06:08,920 --> 00:06:12,879
sloužit naší věci, sestro Claire.
Když jsi k nám přišla,

18
00:06:12,960 --> 00:06:17,556
slíbila jsi, že budeš poslouchat.
Poskytli jsme ti útočiště.

19
00:06:17,800 --> 00:06:21,713
A my jsme tě ochraňovali.
Byla jsi velice šťastná díky útočišti,

20
00:06:21,800 --> 00:06:25,713
které jsi u nás nalezla,
poněvadž jsi byla ve velké tísni.

21
00:06:25,800 --> 00:06:28,712
........