1
00:00:03,000 --> 00:00:10,000
Z anglických titulků
a odposlechu přeložil cml77.

2
00:00:19,341 --> 00:00:27,787
Moorcroft, Wyoming 1947

3
00:01:05,005 --> 00:01:06,260
Tak se proběhni, Paule.

4
00:01:06,261 --> 00:01:08,382
Vrať se brzy.

5
00:01:30,313 --> 00:01:32,110
Paule?

6
00:01:35,534 --> 00:01:37,369
Paule?

7
00:01:43,193 --> 00:01:44,687
Paule.

8
00:02:17,963 --> 00:02:19,979
San Diego, Kalifornie.
Současnost.

9
00:03:04,572 --> 00:03:08,151
ČERNÁ POŠTOVNÍ SCHRÁNKA
RACHEL, NEVADA

10
00:03:12,052 --> 00:03:14,406
ZÓNA 51
VSTUP ZAKÁZÁN

11
00:03:14,971 --> 00:03:16,284
Já to tady miluju.

12
00:03:16,285 --> 00:03:18,910
Víš, cítím se tak...

13
00:03:18,911 --> 00:03:19,358
Dobře.

14
00:03:19,359 --> 00:03:20,594
Jo.

15
00:03:20,595 --> 00:03:25,812
8542 kilometrů od domova a
cítím se tady jako doma.

16
00:03:25,813 --> 00:03:26,828
Vím, o čem mluvíš.

17
00:03:26,829 --> 00:03:27,835
Vím, o čem mluvíš.

18
00:03:27,836 --> 00:03:31,214
Myslím, že se bavím
jako nikdy v životě.

19
00:03:31,215 --> 00:03:33,587
Jsem rád, že jsme sem jeli.

20
00:03:34,960 --> 00:03:36,542
Clive?

21
00:03:37,960 --> 00:03:38,988
Můžu?

22
00:03:38,989 --> 00:03:41,946
- Jak je libo.
- Nechals mě támhle samotného.

23
00:03:41,947 --> 00:03:43,530
Tohle je černý upír.

24
........