1
00:00:04,700 --> 00:00:11,700
Z anglických titulků
a odposlechu přeložil cml77.
2
00:00:21,041 --> 00:00:29,487
Moorcroft, Wyoming 1947
3
00:01:06,705 --> 00:01:07,960
Tak se proběhni, Paule.
4
00:01:07,961 --> 00:01:10,082
Vrať se brzy.
5
00:01:32,013 --> 00:01:33,810
Paule?
6
00:01:37,234 --> 00:01:39,069
Paule?
7
00:01:44,893 --> 00:01:46,387
Paule.
8
00:02:19,663 --> 00:02:21,679
San Diego, Kalifornie.
Současnost.
9
00:03:06,272 --> 00:03:09,851
ČERNÁ POŠTOVNÍ SCHRÁNKA
RACHEL, NEVADA
10
00:03:13,752 --> 00:03:16,106
ZÓNA 51
VSTUP ZAKÁZÁN
11
00:03:16,671 --> 00:03:17,984
Já to tady miluju.
12
00:03:17,985 --> 00:03:20,610
Víš, cítím se tak...
13
00:03:20,611 --> 00:03:21,058
Dobře.
14
00:03:21,059 --> 00:03:22,294
Jo.
15
00:03:22,295 --> 00:03:27,512
8542 kilometrů od domova a
cítím se tady jako doma.
16
00:03:27,513 --> 00:03:28,528
Vím, o čem mluvíš.
17
00:03:28,529 --> 00:03:29,535
Vím, o čem mluvíš.
18
00:03:29,536 --> 00:03:32,914
Myslím, že se bavím
jako nikdy v životě.
19
00:03:32,915 --> 00:03:35,287
Jsem rád, že jsme sem jeli.
20
00:03:36,660 --> 00:03:38,242
Clive?
21
00:03:39,660 --> 00:03:40,688
Můžu?
22
00:03:40,689 --> 00:03:43,646
- Jak je libo.
- Nechals mě támhle samotného.
23
00:03:43,647 --> 00:03:45,230
Tohle je černý upír.
24
........