1
00:00:10,343 --> 00:00:13,637
<i>Když jsem byl malý,</i>
<i>maminka mi každý večer před spaním</i>

2
00:00:13,763 --> 00:00:15,889
hrávala A Portrait of Merle Haggard.

3
00:00:15,974 --> 00:00:18,892
Měla ráda Silver Wings,

4
00:00:18,977 --> 00:00:22,646
<i>tak jsem si řekl, že ji překvapím</i>
<i>a naučím se to hrát.</i>

5
00:00:23,106 --> 00:00:26,859
<i>Hrál jsem ten song pořád dokola,</i>
<i>až mi krvácely prsty.</i>

6
00:00:27,777 --> 00:00:30,446
<i>Když jsem ji nakonec usadil, abych jí zahrál,</i>

7
00:00:31,114 --> 00:00:34,408
<i>počkala, až skončím, a řekla:</i>

8
00:00:34,492 --> 00:00:36,827
<i>"Merle to zpívá líp, ale zkoušej to dál."</i>

9
00:00:39,164 --> 00:00:40,956
<i>Tak to teda zkouším.</i>

10
00:03:03,141 --> 00:03:04,850
Típni to, Beau.

11
00:03:05,185 --> 00:03:06,268
Ano, paní.

12
00:03:06,352 --> 00:03:10,022
Peterson při absťáku pozvracel
celý balkón. Úklid je na tobě.

13
00:03:10,106 --> 00:03:11,607
A Beau?

14
00:03:11,691 --> 00:03:15,611
Nechci tě vidět v blízkosti
pokoje paní Canterové.

15
00:03:44,349 --> 00:03:46,600
- Že co to? Co že to bylo mokrý?
- Nech to být.

16
00:03:46,684 --> 00:03:49,394
- Kterou jsi to zvlhnul?
- Pódium bylo mokrý.

17
00:03:49,479 --> 00:03:51,396
Ajo, pódium bylo mokrý.

18
00:03:54,651 --> 00:03:55,817
No já se dívám...

19
00:03:57,070 --> 00:03:59,071
- A potom bylo co?
- Jsem z tebe nervózní!

20
00:03:59,155 --> 00:04:00,197
Tak to promiň.

21
00:04:01,824 --> 00:04:03,325
A víš co? Tumáš!
- Co že jsi to nebyl?

22
00:04:03,409 --> 00:04:04,910
- Zpívej to ty.
- Cos to chtěl říct?

23
00:04:04,994 --> 00:04:07,621
........