1
00:00:02,158 --> 00:00:05,496
<i>V zemi mýtů a za časů kouzel</i>
2
00:00:05,556 --> 00:00:07,546
<i>spočívá osud velkého království</i>
3
00:00:07,576 --> 00:00:10,486
<i>na bedrech mladého chlapce.</i>
4
00:00:10,516 --> 00:00:13,046
<i>Jmenuje se... Merlin.</i>
5
00:00:15,406 --> 00:00:17,833
V předchozím dílu jste viděli...
6
00:00:17,978 --> 00:00:19,006
Morgano.
7
00:00:19,036 --> 00:00:22,493
Ani nevíš, jak moc lituji
všeho, co jsem udělala.
8
00:00:22,545 --> 00:00:25,789
Mandragora pronikne hluboko
do zákoutí lidské duše.
9
00:00:25,819 --> 00:00:30,336
Změní podvědomí ve strašlivý
obraz strachu a hrůzy.
10
00:00:34,348 --> 00:00:36,183
Kamelot je nejslabší za celé roky.
11
00:00:36,213 --> 00:00:39,059
Útok na Kamelot
nebude snadný.
12
00:00:39,089 --> 00:00:42,336
Zapomínáš, že máme
u dvora spojence.
13
00:00:43,886 --> 00:00:46,076
Takže ty se domníváš,
že je v Kamelotu zrádce?
14
00:00:46,106 --> 00:00:47,494
Merlin mě podezírá.
15
00:00:47,524 --> 00:00:49,396
Tak ho musíme zastavit.
16
00:00:51,786 --> 00:00:53,766
Až Cenred přitáhne ke Kamelotu,
17
00:00:53,796 --> 00:00:56,136
najde království bez vůdce.
18
00:01:04,203 --> 00:01:09,558
<b>Merlin - s03e02, dvdrip-haggis
Slzy Uthera Pendragona - část 2</b>
19
00:01:11,615 --> 00:01:17,020
<b>Přeložil: Halajda
merlin.sff.cz</b>
20
00:01:19,094 --> 00:01:22,867
<b>Časování a korekce pro dvdrip:
ELiRa</b>
21
00:02:02,544 --> 00:02:04,606
Nemyslel jsem si, že odpovíš
na mé volání.
22
00:02:04,636 --> 00:02:05,797
Merline.
23
00:02:05,933 --> 00:02:08,992
........