1
00:00:01,000 --> 00:00:03,800
www.horrorplace.org

2
00:00:04,916 --> 00:00:08,536
The Vengeance of the Mummy

3
00:01:27,407 --> 00:01:28,936
Před tisíci lety,

4
00:01:29,415 --> 00:01:34,600
Egyptský národ rozšířil svou nadvládu
síly a kultury napříč známým světem.

5
00:01:37,524 --> 00:01:39,216
Během 18-té dynastie,

6
00:01:39,520 --> 00:01:44,529
nosili svá čela bílé a červené čelenky
horního a dolního Egypta,

7
00:01:44,940 --> 00:01:46,943
za vlády faraona Amenhotepa.

8
00:01:51,125 --> 00:01:53,298
Byla to špatná doba pro Egyptský národ,

9
00:01:53,730 --> 00:01:57,373
faraon byl brutální,
despotický a krutý,

10
00:01:57,959 --> 00:02:01,214
pod jehož krutou vládou
země sténala a naříkala.

11
00:02:01,972 --> 00:02:03,334
Egyptský vládce

12
00:02:03,531 --> 00:02:07,856
byl tyran, jehož strašlivé zločiny barvily
teplé písky země rudou krví.

13
00:02:14,009 --> 00:02:17,566
Amenhotep vraždil krásné mladé ženy

14
00:02:17,869 --> 00:02:21,149
k uspokojení svých odporných
a nevyslovitelných chutí.

15
00:02:29,065 --> 00:02:31,926
Nikdo, bez ohledu na to jak
urozený a mocný byl,

16
00:02:32,267 --> 00:02:34,411
nebyl v bezpečí před smrtí
tím nejkrutějším způsobem

17
00:02:34,929 --> 00:02:37,403
k uspokojení šílených faraonových rozmarů.

18
00:03:26,028 --> 00:03:30,675
Faraonova vláda byla halucinační
noční můra krve a hrůzy.

19
00:03:31,856 --> 00:03:33,588
V jeho zločinech se k němu připojila Amarna,

20
00:03:34,173 --> 00:03:35,998
nejkrásnější z jeho konkubín,

21
00:03:36,469 --> 00:03:39,591
krutá a krvežíznivá jako Amenhotep sám.

22
00:03:52,706 --> 00:03:56,272
Nicméně, faraon měl silného nepřítele,

23
00:03:57,887 --> 00:03:59,937
lstivého a houževnatého
........