1
00:01:38,740 --> 00:01:40,014
Áno?
2
00:01:40,140 --> 00:01:42,495
Za pánom Osborneom,
z Revigora System.
3
00:01:42,580 --> 00:01:44,377
Vlasová starostlivosť a masáž.
4
00:01:44,460 --> 00:01:46,212
Apartmán 11A.
5
00:01:57,260 --> 00:01:58,932
- Kam, sestra?
- Jedenásť.
6
00:01:59,460 --> 00:02:00,688
Pán Osborne, možno?
7
00:02:00,780 --> 00:02:01,929
Liečenie kože.
8
00:02:03,540 --> 00:02:04,575
A to je čo?
9
00:02:04,660 --> 00:02:05,695
Nič, iba...
10
00:02:06,900 --> 00:02:07,889
Čo tým myslíte, iba...
11
00:02:09,060 --> 00:02:12,336
Nie je to strašné, ako sa ľudská
pokožka vysúša v tomto čase?
12
00:02:13,860 --> 00:02:14,929
Jedenásť.
13
00:02:16,180 --> 00:02:18,614
Prvé dvere v pravo. Dávajte si pozor.
14
00:02:32,460 --> 00:02:34,371
Prišla som za pánom Osborneom.
15
00:02:34,700 --> 00:02:36,930
No, ja som Osborne. Poďte dnu.
16
00:02:40,740 --> 00:02:42,776
Ste nová v Revigora System,
že?
17
00:02:42,860 --> 00:02:44,259
Začala som len toto ráno.
18
00:02:44,340 --> 00:02:45,568
No, tak mi dovoľte vám pomôcť.
19
00:02:45,660 --> 00:02:46,695
Och, ďakujem.
20
00:02:46,780 --> 00:02:49,248
Revigora System určite napreduje.
21
00:02:49,340 --> 00:02:51,490
Gladys bola vynikajúca operátorka, ale
22
00:02:52,700 --> 00:02:55,419
trochu seriózne vyzerajúca,
ak viete, čo tým myslím.
23
00:02:55,500 --> 00:02:57,092
No, kde budeme
mať liečenie?
24
00:02:57,180 --> 00:03:00,092
........