1
00:01:27,040 --> 00:01:29,918
Vy jste pan Shelton, nemám pravdu?

2
00:01:33,280 --> 00:01:36,272
Omyl. Já jsem plukovník Proudley.

3
00:01:37,000 --> 00:01:41,390
Vsadím se,
že si neproměníte ten falešný šek.

4
00:02:09,920 --> 00:02:13,879
Poprava se koná v 8! Všichni jsou
už tady, pouze paní Revelstokeová chybí.

5
00:02:13,960 --> 00:02:17,873
Říkala, že jeden pohled
na Sheltona ji bude stačit na celý život.

6
00:02:17,960 --> 00:02:21,873
Kněz je stále u něj.
- Celá záležitost je velmi znepokojující.

7
00:02:21,960 --> 00:02:25,873
Konec konců, člověk musí respektovat
poslední přání muže,který má být pověšen.

8
00:02:25,960 --> 00:02:28,554
Ano, ovšem.

9
00:02:30,280 --> 00:02:34,193
Divný chlapík. Zdá se, že nemá žádné výčitky.
- Tudy, pánové.

10
00:02:52,480 --> 00:02:55,358
Srdečně vás vítám.

11
00:03:02,480 --> 00:03:05,870
Královský prokurátor, který
pro mě žádal trest smrti.

12
00:03:11,640 --> 00:03:14,916
A Jeho ctihodnost, soudce,
kterým jsem byl odsouzen,

13
00:03:20,960 --> 00:03:24,236
ředitel banky,
který mi vystřelil zbraň z ruky,

14
00:03:30,080 --> 00:03:33,993
a idiot, který zmařil můj útěk.
- Byl jsem tam jen pouhou náhodou.

15
00:03:34,120 --> 00:03:37,510
Neměl jsem v úmyslu vás chytat.
Vrazil jste rovnou do mě, Sheltone.

16
00:03:42,960 --> 00:03:46,236
A inspektor Long,
který na mne nalíčil past...

17
00:03:46,480 --> 00:03:49,074
a nakonec i zatkl.

18
00:03:50,600 --> 00:03:53,990
Už pouze jediný chybí.
Žena, která zmařila můj výstřel.

19
00:03:55,960 --> 00:03:59,873
Obávám se, že ji něco naléhavého zdrželo.
- Pak jí to musíte vyřídit.

20
00:03:59,960 --> 00:04:03,236
Posloucháme. Začněte.
- Vy chcete zabít mě,

21
00:04:03,480 --> 00:04:07,393
a tak já přijdu a zabiju vás.
Jednoho po druhém stejně jako...

........