{1}{24}www.titulky.com
{25}{75}V minulých dílech jste viděli.
{75}{125}Buffy. Kdybych býval věděl, že přijdeš, tak bych upekl koláč.
{125}{175}- Řekni, že mě miluješ.|- Miluju tě.
{175}{225}- Řekni, že mě chceš|- Chci tě navždycky.
{225}{300}Anyo, vezmeš si mě?
{300}{350}Ano.
{350}{400}- Budeme se brát.|- Gratuluju!
{400}{450}Svatba, za týden. Mám tu přátele, rodinu...
{450}{525}...létající démony, seznam věcí, kterých neubývá.
{525}{575}Nemůžeme s tím teď přestat?
{575}{625}Myslím, že to nebude fungovat.
{625}{700}Říkáš, že se se mnou rozcházíš?
{700}{775}Velká svatba na obzoru...|ty a Tara spolu znovu mluvíte.
{775}{875}- Chceš jí zavolat? Pozvat jí?|- Oh, ne. Příliš brzy pro tak odvážný krok.
{900}{975}- Je konec.|- Tuhle melodii jsem si zapamatoval, lásko.
{975}{1075}Využívám tě a to mě ubíjí.
{1075}{1175}Je mi líto...Williame.
{1275}{1350}Vím, že už bylo dost ztrát.
{1350}{1425}Lidé mají tendence odcházet...
{1425}{1525}...a někdy si přeji,|abych je prostě mohla přinutit zůstat.
{1525}{1625}Přání splněno.
{1650}{1700}Buffy, to je ošklivý.
{1700}{1800}Ó můj bože, Buffy. Podívej na ty rukávy!
{1800}{1850}Já vím.
{1850}{1950}Ale je to moje povinnost.|Já jsem...Buffy, družička.
{2000}{2075}Povinnost- nepovinnost. Já mám být ženichův svědek.
{2075}{2175}Neměla bych být celá jako...|Marlene Dietrich v temperamentním smokingu?
{2175}{2200}Ne.
{2200}{2300}To by vůbec nebylo fér.|V této záležitosti družiček se musíme stejnou měrou podělit.
{2400}{2500}No, možná...kdybych se zeptala Anyi,|ještě bych mohla jít v tradiční...pytlovině z krvavé larvy.
{2550}{2625}Tedy, ona byla démonkou pomsty po nějakých tisíc let.
{2625}{2725}Znala by ty nejlichotivější larvičky.
{2725}{2775}Na co asi myslela?
{2775}{2850}Já myslím, že je příliš vystresovaná na to,|aby právě teď přemýšlela.
{2850}{2925}Se všemi těmi Alexovými příbuznými a jejími...démony
{2925}{3000}Ó můj bože, minulá noc, ta zkušební večeře.|To bylo jako...ZOO bez pravidel stolování.
{3000}{3100}A vsadím se, že se to ještě zhoršilo poté, co jsme odešly.
{3125}{3225}Já jen nemohu uvěřit, že všichni uvěřili tomu příběhu|o tom, že Anyni lidé jsou cirkusáci.
{3225}{3325}Viděla si toho chlápka s tím chapadlem?|Co on má být zač? Inky - malý oliheň?
{3325}{3425}A rodina Alexe? Neviděla jsem je tak od mitzvah.
{3450}{3550}- Ugh, viděla jsi, jak moc byli opilí?|- Tak trochu. Pan Harris se vyzvracel do mé kabelky.
{3825}{3925}Ohh. Vy vypadáte překrásně!
{3925}{4025}Tohle je ten nejšťastnější den celého mého života!
{4075}{4175}Strejdo Rory, neviděl jsi mé manžetové knoflíčky?|Malé kovové věci, které drží pohromadě konce rukávu?
{4175}{4275}Ah, tyhle přeci nechceš. Ty co skutečně chceš jsou Velcra.
{4275}{4375}- Říkal jsem ti někdy, že to byl můj nápad?|- Promiňte, jen procházím. Ahoj! Jak se daří?
{4375}{4425}Dobře.
{4425}{4475}Rory, co to děláš?
{4475}{4575}No, snažím se udělat si Irskou kávu,|ale ta hloupá věc je na elektřinu.
{4575}{4675}Ano, uh, pozor, je stále zapojen.
{4725}{4750}Mám tě!
{4750}{4850}Oh, je to rozbitý? Chceš, abych se na to podíval?
{4850}{4900}Odval se támhle, Kevine.
{4900}{4975}Uh, to je, uh, Krelvin.
{4975}{5050}Správně, správně. Krelvin.
{5050}{5150}Whoo!
{5175}{5250}- Alexi, ještě nejsi hotov?|- Podívej na mé vlasy.
{5250}{5350}Ovšem, předpokládám, že na tom nezáleží,|protože já vlastně ani nebudu na žádných fotkách.
{5350}{5450}- Budeš na fotkách, mami!|- Myslím, že vaše vlasy vypadají pěkně.
{5450}{5525}Hej, hej, co takhle nějakou svídani?
{5525}{5625}No, dobře, myslím, že i když jsem trochu zaoblená|tak to nevadí, pokud nebudu fakt tlu...
{5625}{5725}- Budeš na fotkách, mami!|- Támhleten je jeden její známej, že?
{5750}{5800}Hej. Ty jsi její známej, že?
{5800}{5900}- Tati, Krelvina jsi již potkal. Minulou noc.|- Ano. Ano, potkali jsme se.
{5900}{5975}Vy jste řekl, že jsem podobný vaší tchýni.
{5975}{6025}- Tony!|- Ó ano!
{6025}{6125}A pak, jste mě uhodil řízkem,|a urazil jste moje dědictví.
{6150}{6200}Dědictví?
{6200}{6300}Být cirkusákem je teďka dědictví?
{6300}{6400}Tedy nic proti. Jsem si jist, že pocházíte z dlouhé,|hrdé linie bláznů.
{6475}{6575}- Dělám si srandu. Jen si dělám srandu.|- Alexi? Alexi.
{6575}{6675}Ty znáš toho chlápka Kevina?|Kdyby si vyléčil ty kožní potíže...myslíš si...
{6700}{6800}Domníváš se, že by mu nevadila žena s dítětem?
{6800}{6875}Tedy, já si skutečně nemůžu dovolit moc vybírat.
{6875}{6975}Sestřenko Carol.|Tvé náušnice jsou mé manžetové knoflíčky.
{6975}{7050}Fakt jsou? Ó můj. Jejda.
{7050}{7150}Manžetové knoflíčky: mám. Pokračujeme.|Nic na Zemi už teď tuhle svatbu nezastaví.
{7850}{8500}Více titulků najdete na stránkách|:: buffy-angel.mysteria.cz ::
{8500}{8700}Titulky vypracovala Michelle.
{8900}{8975}- Je to příliš malý?|- Né.
{8975}{9075}Padlo mi to, když jsem vybíral smoking|Jak to, že to teď nepasuje?
{9100}{9150}Bude to pasovat.
{9150}{9200}A co když nebude?
{9200}{9300}Co když si nebudu moct vzít svou šerpu a pak celý svět uvidí místo,|kde se mé kalhoty potkávají s mou košilí?
{9325}{9400}Buffy, to se nemůže stát. Musím si oblíct tu šerpu!
{9400}{9500}A taky...že...oblíkneš!
{9525}{9600}- Hej, podařilo se ti to!|- Síla přemožitelky.
{9600}{9700}A já už začal uvažovat o snížení návyku na kyslík
{9700}{9800}Podívej se na sebe.|Vypadáš skvěle, pane Už- brzy- ženatý. Záříš.
{9850}{9925}Ó můj Bože! Možná jsi těhotný!
{9925}{10025}Možná. Já nevím. Možná jsem jen šťastný.
{10150}{10200}Uslzená.
{10200}{10275}Oh! Dobře. Dobře uslzená.
{10275}{10375}Šťastně uslzená? Uslzená z frustrace s motýlkem?
{10400}{10450}Ano. Šťastná.
{10450}{10525}Mám z tebe radost.
{10525}{10625}A to dělá radost i mě. Ty a Anya mi dáváte naději.
{10625}{10675}Je to jako...vy jste důkazem...
{10675}{10775}...že na konci toho dlouhého, dlouhého a ošklivého tunelu je světlo.
........