1
00:02:43,746 --> 00:02:45,122
Jak se máte?

2
00:02:53,255 --> 00:02:54,256
Prosím!

3
00:02:55,633 --> 00:02:57,551
Ano, tady Harold Angel.

4
00:02:58,010 --> 00:03:00,012
Ano, prostřední iniciála R, jako v seznamu.

5
00:03:00,471 --> 00:03:01,680
Prosím?

6
00:03:02,598 --> 00:03:03,849
Winesap.

7
00:03:05,059 --> 00:03:08,771
Herman Winesap,
Winesap & Mackintosh?

8
00:03:09,230 --> 00:03:10,856
Vydržte vteřinu!

9
00:03:15,027 --> 00:03:17,530
Winesap z Winesap & . . .

10
00:03:17,947 --> 00:03:20,825
Mackintosh. Mám to!

11
00:03:23,452 --> 00:03:26,122
Samozřejmě vím, co je to advokát.

12
00:03:26,580 --> 00:03:29,917
To je něco jako právník,
jen se za něj víc platí.

13
00:03:32,461 --> 00:03:33,754
Jistě, počkám.

14
00:03:34,213 --> 00:03:35,172
Kreténe!

15
00:03:41,137 --> 00:03:43,973
Pan Winesap? Harold Angel.

16
00:03:46,725 --> 00:03:48,936
Ano, mohl bych se uvolnit.

17
00:03:50,146 --> 00:03:52,106
Stojí za tím vaše firma?

18
00:03:56,569 --> 00:03:57,945
Ještě jednou.

19
00:04:00,072 --> 00:04:03,075
Louis . . . jak se to hláskuje?

20
00:04:05,369 --> 00:04:08,706
Cyphre . . . ok.
Co to znamená . . . cizí?

21
00:04:09,582 --> 00:04:12,626
Váš klient je cizinec?

22
00:04:15,629 --> 00:04:19,300
Pane Winesap, můžete mi
sdělit víc podrobností?

23
00:04:22,511 --> 00:04:23,637
Ok, znám to tam.

24
00:04:25,598 --> 00:04:27,766
Je to daleko, ale budu tam.

........