1
00:02:25,181 --> 00:02:32,414
<i>Goku je neustále pod útokem Freezovy
brutální, hrůzostrašné síly.</i>
2
00:02:38,271 --> 00:02:41,903
<i>Goku však nehází ručník do ringu.</i>
3
00:02:46,264 --> 00:02:50,091
Jsou to monstra!
Oba dva, ksakru!
4
00:02:53,153 --> 00:02:55,909
Asi přestanu s tou rozcvičkou
5
00:02:56,179 --> 00:02:58,427
a konečně to začnu brát vážně.
6
00:03:00,342 --> 00:03:01,710
Já taky.
7
00:03:01,913 --> 00:03:05,924
<i>Opravdová bitva teprve začíná?</i>
8
00:03:07,491 --> 00:03:14,815
<i>"Freezovo velkohubé prohlášení!
Porazím tě, aniž bych použil ruce."</i>
9
00:04:10,207 --> 00:04:11,830
Takové ki!
10
00:05:01,686 --> 00:05:06,973
Vzdušný nebo pozemní boj?
V kterém jsi lepší?
11
00:05:07,493 --> 00:05:10,639
V kterém? Asi v pozemním.
12
00:05:32,981 --> 00:05:34,177
Kam to jdou?
13
00:05:34,257 --> 00:05:36,095
Mění pozici.
14
00:05:37,073 --> 00:05:41,527
Nejspíš se chtějí přesunout někam,
kde můžou bojovat, co hrdlo ráčí.
15
00:05:41,732 --> 00:05:43,376
To jsou ale blázni!
16
00:05:44,535 --> 00:05:45,883
Tati...
17
00:06:02,828 --> 00:06:06,403
Takže to znamená, že budeme
bojovat na zemi, kde jsem lepší?
18
00:06:07,772 --> 00:06:10,773
Jsi to ale laskavý.
Nebo...
19
00:06:11,400 --> 00:06:12,910
Nebo... si tolik věříš?
20
00:06:15,544 --> 00:06:18,718
Když to vezmeš kolem a kolem,
jsem velmi laskavý.
21
00:06:18,798 --> 00:06:22,920
Už vím! Co kdybych ti
nabídl další úžasnou laskavost?
22
00:06:23,742 --> 00:06:25,688
Úžasnou laskavost?
23
00:06:26,747 --> 00:06:28,967
Nebudu používat své ruce!
........