1
00:00:00,450 --> 00:00:01,420
Prosím ...

2
00:00:02,720 --> 00:00:04,400
Vydaj sa za mňa!

3
00:00:06,340 --> 00:00:08,290
Zdá sa, že nemám na výber.

4
00:00:08,290 --> 00:00:11,820
Keď tak po tom túžiš, vydám sa za teba.

5
00:00:14,410 --> 00:00:16,410
TAKASU RYUUJIHO BÚDA

6
00:00:18,990 --> 00:00:20,730
Ryuu-chan. Pozri, pozri!

7
00:00:20,730 --> 00:00:25,140
Taiga priviedla na svet toľko veľa šteniatok!

8
00:00:27,670 --> 00:00:29,260
Sú tvoje.

9
00:00:34,840 --> 00:00:36,080
Bol to len sen.

10
00:00:37,000 --> 00:00:37,340
SKUTOČNÝ JAPONSKÝ HOROR
PRIVIEDLA SOM NA SVET ŠTENIATKO

11
00:00:37,340 --> 00:00:43,490
Takto to dopadá, keď si požičiam hlúpe filmy na DVD.
SKUTOČNÝ JAPONSKÝ HOROR
PRIVIEDLA SOM NA SVET ŠTENIATKO

12
00:00:46,100 --> 00:00:49,340
Aj keď to bol len sen, bola to snáď
tá najhoršia budúcnosť vôbec.

13
00:00:50,190 --> 00:00:51,890
Oh, Taiga!

14
00:00:51,890 --> 00:00:53,830
Mala som strašný sen.

15
00:00:54,520 --> 00:00:57,790
Bol si pes a ten bol mojim manželom.

16
00:00:57,790 --> 00:00:59,400
Každopádne ...

17
00:00:59,400 --> 00:01:00,990
To bol ten najhorší sen vôbec.

18
00:01:02,640 --> 00:01:05,470
<i>Priprav! Poriadne sa priprav.</i>

19
00:01:05,470 --> 00:01:08,300
<i>Hoci nie som až tak silná.</i>

20
00:01:08,300 --> 00:01:11,320
<i>Priprav! Poriadne sa priprav.</i>

21
00:01:11,320 --> 00:01:14,220
<i>Jedného dňa ťa aj tak dostanem.</i>

22
00:01:14,320 --> 00:01:20,520
<i>Pri-prav-priprav sa, pri-prav-priprav sa, pri-prav-priprav sa, pri-prav ...</i>

23
00:01:20,520 --> 00:01:25,120
<i>Pri-prav-priprav sa, pri-prav-priprav sa, pri-prav-priprav sa.</i>

24
00:01:26,420 --> 00:01:32,110
<i>Ak si nebudeš dávať pozor, potom sa priprav na môj útok.</i>

........