1
00:00:00,011 --> 00:00:07,959
Venované tým, ktorí sa sprisahali,
že nás rozosmejú

2
00:00:07,994 --> 00:00:15,973
checkout uvádza

3
00:00:16,149 --> 00:00:19,401
Som veľmi šťastný, že som na
filme a za vyjebané živé publikum.

4
00:00:19,436 --> 00:00:24,290
Richard Pryor

5
00:00:24,325 --> 00:00:27,027
Som skutočne nervózny, lebo som
celý deň nemal žiaden kokaín.

6
00:00:27,062 --> 00:00:32,985
Naživo & Fajčí

7
00:00:33,166 --> 00:00:34,261
Milujem kokaín.

8
00:00:34,396 --> 00:00:36,643
odfláknutý preklad: checkout

9
00:00:36,676 --> 00:00:38,576
odfláknuté časovanie: checkout

10
00:00:38,596 --> 00:00:40,233
konzultácie: mia a rapidak

11
00:00:42,954 --> 00:00:46,074
29. apríl 1971, mesto New York,
nočný klub Improvizácia

12
00:00:46,109 --> 00:00:49,482
Neviem, o čom budem rozprávať,
ale mám zoznam.

13
00:00:49,982 --> 00:00:50,957
Nie, je to vzrušujúce.

14
00:00:50,992 --> 00:00:53,544
Som veľmi vzrušený a tak.
Som rád, že ste neodišli.

15
00:00:53,579 --> 00:00:54,662
Mnohí z vás.

16
00:00:54,697 --> 00:00:57,886
Ale predstavujem si, že mnohí z vás
budú odchádzať počas mojich sračiek.

17
00:00:57,990 --> 00:01:02,390
Ale aj to je v pohode, lebo
tie sračky budú vo filme.

18
00:01:02,495 --> 00:01:05,263
A rád by som...
Dúfam, že som vtipný a také sračky.

19
00:01:05,331 --> 00:01:11,599
Viete, lebo byť len otrokom,
ktorý tu hore stojí a nič nerozpráva,

20
00:01:11,704 --> 00:01:12,932
je o hovne.

21
00:01:13,039 --> 00:01:16,733
Ale ja dúfam, že moje sračky sú vtipné.
A bol by som rád.

22
00:01:17,643 --> 00:01:19,873
Vždy som to chcel urobiť, človeče.

23
........