2
00:00:40,410 --> 00:00:44,210
<i>Příliš často</i>

3
00:00:44,278 --> 00:00:47,805
<i>nechávám svůj život běžet</i>

4
00:00:49,317 --> 00:00:52,445
<i>Příliš často</i>

5
00:00:52,520 --> 00:00:56,854
<i>Mé sny odpluly pryč</i>

6
00:00:58,393 --> 00:01:01,123
<i>Šance na svobodu</i>

7
00:01:02,230 --> 00:01:05,222
<i>Šance na víru</i>

8
00:01:06,768 --> 00:01:10,295
<i>Šance, které mám</i>

9
00:01:10,371 --> 00:01:19,075
<i>Vím, že všechny zmizely</i>

10
00:01:19,147 --> 00:01:24,483
<i>Jsou kdekoli, jen ne tady</i>

11
00:01:27,455 --> 00:01:31,221
<i>Příliš často</i>

12
00:01:31,292 --> 00:01:34,750
<i>Sny, které jsem mívala, zemřely</i>

13
00:01:36,330 --> 00:01:39,595
<i>Příliš často...</i>

14
00:01:39,667 --> 00:01:42,830
Má matka měla neuvěřitelné
nosní dírky,

15
00:01:42,904 --> 00:01:44,838
když jedla své jídlo.

16
00:01:44,906 --> 00:01:49,240
Bylo to, jako by se snažila
ochutnat celý svět.

17
00:01:49,310 --> 00:01:52,177
Někdy jsem ji nemohla vystát.

18
00:01:53,848 --> 00:01:55,577
Někdy jsem ji nenáviděla.

19
00:01:56,951 --> 00:02:00,182
Občas jsem si myslela,
že mi ničí život.

20
00:02:00,254 --> 00:02:04,350
Vydržela jsem to, protože jsem
věděla, že ji jednoho dne opustím.

21
00:02:05,726 --> 00:02:11,221
<i>Najdu to kdekoli, jen ne tady</i>

22
00:02:17,371 --> 00:02:20,169
Pojď, baby, na surfující safari

23
00:02:20,241 --> 00:02:23,267
Yeah, vezmu tě na
surfující safari

24
00:02:23,344 --> 00:02:26,245
Yeah,vezmu tě na
surfující safari

25
00:02:26,314 --> 00:02:29,340
........