1
00:00:01,001 --> 00:00:06,006
Překlad a časovaní: Pegeta

2
00:00:09,384 --> 00:00:12,888
Chci změnit svůj život.

3
00:00:13,180 --> 00:00:16,683
Snažil jsem se uniknout realitě před mýma očima.

4
00:00:16,975 --> 00:00:20,187
Pořád neznám význam svobody.

5
00:00:20,687 --> 00:00:24,191
I když se ohlédnu zpět, tak nemůžu ji zahlédnout.

6
00:00:24,691 --> 00:00:31,615
Chci vidět do budoucnosti, když to potřebuji.

7
00:00:32,366 --> 00:00:39,998
Nemůžu jen tak přestat, když už hledám svobodu.

8
00:00:41,959 --> 00:00:43,210
PŘEJÍT NA SVĚTLO!

9
00:00:43,418 --> 00:00:48,966
Chci poznat pálení vášně, která je ve mě větší, než u ostatních.

10
00:00:49,383 --> 00:00:57,015
A dokonce i sny ty nejvzdálenější.

11
00:00:57,182 --> 00:00:58,600
PŘEJÍT NA SVĚTLO!

12
00:00:58,809 --> 00:01:04,273
Chci svou sílu, která může zničit všechny mé obavy.

13
00:01:04,731 --> 00:01:08,151
Celou dobu se chci dozvědět...

14
00:01:08,402 --> 00:01:13,907
...co ve mně je.

15
00:02:07,503 --> 00:02:09,713
Neveděl jsem, že je to už hotové.

16
00:02:10,380 --> 00:02:11,048
To je přece...

17
00:02:11,465 --> 00:02:13,592
Nazval jsem ho Lacourská naděje.

18
00:02:13,842 --> 00:02:16,762
Tento stroj může vmžiku odstranit všechny monstra.

19
00:02:17,012 --> 00:02:18,555
Lacourská naděje...?

20
00:02:19,973 --> 00:02:23,727
Když jsem zjistil, že jsou na hradě monstra veděl jsem...

21
00:02:23,810 --> 00:02:26,271
...že si přišly pro mě a tak jsem tu zbraň rychle ukryl.

22
00:02:27,689 --> 00:02:29,233
Skvělá předvídavost, doktore Leone.

23
00:02:29,358 --> 00:02:32,778
Jenže, Lacourská naděje potřebuje jako zdroj energie...

24
00:02:32,819 --> 00:02:35,113
...energetické kameny, které se tady bohužel nevyskytují.

25
00:02:35,489 --> 00:02:36,740
Kde se nacházejí?

........