1
00:00:05,357 --> 00:00:06,558
Tess.

2
00:00:10,246 --> 00:00:11,913
Nemusela si sem chodiť takú dlhú cestu.

3
00:00:11,964 --> 00:00:13,531
V Metropolise je veľa kaviarní.

4
00:00:15,518 --> 00:00:17,335
Ja len... Ja len...
Ja mám len pocit,

5
00:00:17,369 --> 00:00:21,056
že ty a ja sme v poslednom čase
nemali šancu si pokecať.

6
00:00:22,925 --> 00:00:24,676
Ok.

7
00:00:25,811 --> 00:00:27,062
Takže, ako sa máš?

8
00:00:27,096 --> 00:00:28,563
Dobre. Dobre.

9
00:00:28,598 --> 00:00:30,031
Ako sa máš ty?

10
00:00:30,066 --> 00:00:32,684
V pohode, vďaka.

11
00:00:35,071 --> 00:00:37,188
Jasné. Ok. Um...

12
00:00:40,726 --> 00:00:43,394
To... to len že sme mali
menší incident

13
00:00:43,412 --> 00:00:44,829
s našim malým incidentom.

14
00:00:44,864 --> 00:00:46,397
Čo sa stalo?

15
00:00:48,834 --> 00:00:52,087
Odkedy sa Alexander zreštartoval,
má úplne voľnú myseľ

16
00:00:52,121 --> 00:00:54,956
a je pripravený
vstúpiť do skutočného sveta.

17
00:00:55,007 --> 00:00:58,093
Okrem toho potrebuje...
potrebuje niekoho, čo ho...

18
00:00:58,127 --> 00:00:59,961
Povedie.

19
00:01:01,263 --> 00:01:03,732
Niekoho ako ty.

20
00:01:03,766 --> 00:01:05,917
Ja?

21
00:01:07,637 --> 00:01:09,888
Je to geneticky skonštruovaná
verzia Lexa.

22
00:01:09,922 --> 00:01:12,023
Nemyslím, že by som bol najlepším
učiteľom pre neho.

23
00:01:12,058 --> 00:01:13,725
O tom...

........