1
00:00:03,195 --> 00:00:06,123
<i>Toho dne nebyly vyhlídky
Mudvillu nikterak nadějné.</i>

2
00:00:07,515 --> 00:00:09,850
<i>Skóre bylo čtyři ku dvěma,</i>

3
00:00:09,875 --> 00:00:12,460
<i>hrát se měla poslední směna.</i>

4
00:00:19,968 --> 00:00:25,473
<i>Na sklíčeném davu seděla
pochmurná melancholie,</i>

5
00:00:25,540 --> 00:00:27,875
<i>protože se zdálo,
že je pramalá šance,</i>

6
00:00:27,943 --> 00:00:30,478
<i>že Casey půjde na pálku.</i>

7
00:01:16,174 --> 00:01:17,224
Dobře.

8
00:01:17,309 --> 00:01:18,909
Všichni si sedněte a poslouchejte.

9
00:01:18,977 --> 00:01:21,261
Trenér Baker vám chce něco říct.

10
00:01:22,514 --> 00:01:24,865
Vím, že je to pro vás první zápas,

11
00:01:24,933 --> 00:01:26,900
je pro mě je to zápas poslední.

12
00:01:26,985 --> 00:01:28,736
Víte, Brooke a já se stěhujeme
do New Yorku, takže...

13
00:01:28,820 --> 00:01:30,854
Hrajeme!

14
00:01:30,922 --> 00:01:33,941
Vím, že vás to bude mrzet...

15
00:01:35,794 --> 00:01:37,561
aspoň některý.

16
00:01:40,398 --> 00:01:42,116
<i>Kde to jsme, Brooke Davisová?</i>

17
00:01:42,200 --> 00:01:43,200
<i>Jsme u nemocnice.</i>

18
00:01:43,251 --> 00:01:44,418
<i>Co tady děláme?</i>

19
00:01:44,502 --> 00:01:46,170
<i>Jdeme si pro naše děťátko.</i>

20
00:02:15,283 --> 00:02:16,984
- Kámo, co je?
- Posral jsem to.

21
00:02:17,068 --> 00:02:18,268
Proč? Co se stalo?

22
00:02:18,319 --> 00:02:19,787
Bylo to tak jasný a já to neviděl.

23
00:02:19,871 --> 00:02:21,872
- To je tvoje?
- Jo.

24
00:02:24,125 --> 00:02:25,376
........