1
00:00:02,000 --> 00:00:05,580
<i>Biši-fansubs uvádějí: Amatsuki</i>
http://zettaidoupe.webgarden.cz

2
00:00:14,260 --> 00:00:17,260
Co jsem to slyšela, nebylo to víc než běžná událost.

3
00:00:17,680 --> 00:00:20,890
Díval ses před sebe s nezájmem v očích.

4
00:00:20,890 --> 00:00:26,270
A nevědomky sis hluboce povzdechl.

5
00:00:27,310 --> 00:00:33,400
Objevila jsem zoufalství, jež je v budoucnosti před námi.

6
00:00:33,860 --> 00:00:38,280
Objevila jsem ho osamělé ve své skořápce.

7
00:00:39,280 --> 00:00:45,330
Kostky, jež nejsou vrhány, zapadají prachem.

8
00:00:45,790 --> 00:00:49,380
Takhle nemohu pokračovat dál,

9
00:00:49,840 --> 00:00:56,090
je to, jako by se vnitřek mého srdce koulel kolem.

10
00:00:56,760 --> 00:01:02,600
Během velmi, velmi dlouhé cesty.

11
00:01:03,220 --> 00:01:09,190
Co bych si měla vzít sebou?

12
00:01:09,690 --> 00:01:15,860
Dojata smutkem a láskou,

13
00:01:16,450 --> 00:01:26,620
Odpověď, kterou hledám, je klíčem k nalezení pravdy.

14
00:01:46,390 --> 00:01:47,810
Brýtro, Toki.

15
00:01:52,320 --> 00:01:53,530
Dobré ráno.

16
00:01:53,530 --> 00:01:55,530
Promiň, že s tím na tebe vybafnu tak znenadání,

17
00:01:55,530 --> 00:01:58,820
ale právě jsem zjistil, že dneska přijde velmi důležitá návštěva.

18
00:01:58,820 --> 00:02:01,870
Mohl by ses na chvilku schovat u Kona doma?

19
00:02:02,160 --> 00:02:05,500
Vy budete mít návštěvu? Bez problémů.

20
00:02:05,660 --> 00:02:07,370
Oh? Co je to?

21
00:02:07,790 --> 00:02:09,870
Páni, to vypadá jako moc pěkný klípec na oko.

22
00:02:10,250 --> 00:02:11,380
Ah, tohle?

23
00:02:12,380 --> 00:02:15,590
Jedna z Shinonomeho sousedek mi ho vyrobila.

24
00:02:15,880 --> 00:02:18,880
Oh? Vypadá vážně stylově.

25
00:02:19,130 --> 00:02:21,010
Zdá se, že se o tebe dobře starají.
........