1
00:00:16,221 --> 00:00:19,012
<b>Pes Baskervillský</b>

2
00:00:24,914 --> 00:00:26,213
hrajú

3
00:00:36,485 --> 00:00:37,705
réžia

4
00:00:40,358 --> 00:00:41,736
produkcia

5
00:00:44,423 --> 00:00:45,698
scenár

6
00:00:50,915 --> 00:00:52,299
výprava

7
00:01:02,599 --> 00:01:06,867
<i>V celkom Anglicku nieje
žiadna ponurejšia oblasť,</i>

8
00:01:06,868 --> 00:01:12,382
<i>než sú rozsiahle pustatiny,
Dartmoorske slatiny v Devonshire.</i>

9
00:01:52,361 --> 00:01:53,861
Haló tam?

10
00:01:53,987 --> 00:01:56,147
Haló tam,
je niečo zlé?

11
00:02:06,335 --> 00:02:09,962
Moja žena a ja sme ho našli
ležiac mŕtveho v tisovej aleji,

12
00:02:10,088 --> 00:02:11,088
tvárou k zemi.

13
00:02:11,214 --> 00:02:13,298
Čo si potom urobil?

14
00:02:13,424 --> 00:02:17,010
Bežal som cez slatiny
zavolať doktora, dr. Mortimera.

15
00:02:17,137 --> 00:02:19,996
Večeral so slečnou Stapletonovou
a jej bratom.

16
00:02:23,068 --> 00:02:25,269
Veľmi dobre, Barryman,
to je všetko.

17
00:02:25,395 --> 00:02:26,770
Áno, pane.

18
00:02:29,774 --> 00:02:31,650
Doktor Mortimer,

19
00:02:31,776 --> 00:02:34,319
čomu pripisuješ smrť
sira Charlesa?

20
00:02:34,445 --> 00:02:36,363
Zlyhanie srdca, pane.

21
00:02:36,489 --> 00:02:39,775
Môžem dodať, že určitú dobu býval
sir Charles vo veľmi nervóznom stave,

22
00:02:39,801 --> 00:02:43,328
sužovaný.
Niečo mu ťažilo myseľ.

23
00:02:43,454 --> 00:02:47,875
........