1
00:00:02,922 --> 00:00:05,310
O tomhle jsem snil měsíce.

2
00:00:05,411 --> 00:00:06,641
Zapomeň na to.
Nejsme tu proto, abysme se flákali.

3
00:00:06,708 --> 00:00:08,871
Neflákám se.

4
00:00:08,939 --> 00:00:11,536
Já tohle potřebuju.

5
00:00:11,603 --> 00:00:13,670
Jsi idiot.
Víš to?

6
00:00:13,738 --> 00:00:15,601
Drž hubu
a zvedni mě.

7
00:00:24,425 --> 00:00:25,891
Hejbni prdelí.

8
00:00:51,339 --> 00:00:52,472
Občas musíš udělat,

9
00:00:52,571 --> 00:00:55,105
to co musíš udělat.

10
00:00:55,173 --> 00:00:56,739
Jaguár jedna kontrole.

11
00:00:56,806 --> 00:00:58,540
Omlouváme se za zpoždění.

12
00:00:58,608 --> 00:01:01,875
Glenn si musel odskočit.
Bylo to nutné.

13
00:01:01,943 --> 00:01:03,109
Cílová oblast čistá.

14
00:01:03,177 --> 00:01:05,546
Opakuji:
Cílová oblast čistá. Potvrzeno.

15
00:01:10,953 --> 00:01:13,122
Dr. Lee, cílová oblast vyklizená.

16
00:01:13,189 --> 00:01:15,090
Vypuštění přístroje připraveno.
Všechny systémy v chodu.

17
00:01:15,158 --> 00:01:16,725
Díky Cesare.
Až budete připraveni.

18
00:01:16,792 --> 00:01:19,728
CT-10 je dost lehký na to, aby
mohl být odpálen z UAV (unmanned aerial vehicle)

19
00:01:19,796 --> 00:01:21,964
ale dokáže proniknout do 8 stop
6,000-psi (libry/čtvereční palce) betonu

20
00:01:22,031 --> 00:01:23,500
ještě před detonací.

21
00:01:23,540 --> 00:01:24,307
Bomba odpálena.

22
00:01:24,389 --> 00:01:25,656
Přesný naváděcí systém
neovlivňuje tma

23
00:01:25,723 --> 00:01:27,325
........