1
00:00:33,283 --> 00:00:36,119
Náš vesmír sa zdá byť pustým miestom,
2
00:00:36,253 --> 00:00:41,625
kde panujú extrémne podmienky,
nevhodné pre život.
3
00:00:43,902 --> 00:00:47,406
Aj naša planéta ukrýva extrémne prostredia.
4
00:00:47,673 --> 00:00:52,886
Miesta, o ktorých sme si donedávna
mysleli, že tam nič nežije.
5
00:01:13,115 --> 00:01:17,619
Ale ak život získa oporný bod,
tak ľahko sa nevzdáva.
6
00:01:19,638 --> 00:01:25,419
Drobné organizmy, žijúce na týchto nehostinných
miestach, nazývame extrémofily,
7
00:01:25,419 --> 00:01:29,464
mikroorganizmy, ktorým sa darí
v najtvrdších podmienkach.
8
00:01:33,127 --> 00:01:38,223
Jaskyňe, dlho považované
za temné miesta bez života,
9
00:01:38,223 --> 00:01:42,603
sa ukázali byť pre tieto húževnaté
organizmy ideálnym prostredím.
10
00:01:43,020 --> 00:01:46,148
Z vedeckého hľadiska
majú obrovský potenciál.
11
00:01:52,146 --> 00:01:54,515
Táto podzemná divočina
12
00:01:54,615 --> 00:01:58,368
neodolateľne priťahuje
dve mladé odvážne ženy.
13
00:01:59,770 --> 00:02:08,654
PUTOVANIE PO ÚŽASNÝCH JASKYNIACH
14
00:02:20,349 --> 00:02:21,642
Arizonská púšť,
15
00:02:22,100 --> 00:02:24,561
vyprahnuté a spaľujúce peklo.
16
00:02:24,770 --> 00:02:27,064
Pre extrémofily ako stvorená.
17
00:03:05,253 --> 00:03:07,938
Nancy Aulenbachová a Hazel Bartonová
18
00:03:07,938 --> 00:03:13,251
patria k malého tímu, ktorý skúma
nezmapované jaskyne v okolí Grand kaňonu.
19
00:03:14,320 --> 00:03:17,906
Zvyšní členovia
Gordon Brown a Scott Davis,
20
00:03:17,906 --> 00:03:20,208
pátrajú po ďalších jaskyniach.
21
00:03:33,581 --> 00:03:38,677
Hazel a Nancy sú takmer s istotou prvé,
kto skúma túto jaskyňu.
22
00:03:39,570 --> 00:03:44,725
Aby sa sem dostali, museli zlaniť
90 metrov v 45 stupňovom teple.
........