1
00:00:06,250 --> 00:00:10,140
<i> Jsem sériový vrah.</i>
2
00:00:17,530 --> 00:00:22,510
<i>Na Štědrý den jsem byl vyslán.</i>
3
00:00:22,510 --> 00:00:28,460
<i>Je těžké zabít i ty, co si zaslouží zemřít.</i>
4
00:00:28,460 --> 00:00:35,020
<i>Už mi to nepřišlo jako zábava.
Protivilo se mi to.</i>
5
00:00:42,480 --> 00:00:46,030
Pane, chcete svézt?
6
00:00:48,430 --> 00:00:52,080
<i>Osmý život k ničemu.</i>
7
00:00:56,920 --> 00:01:02,390
- K nádrži Pungam, prosím.
- V téhle zimě?
8
00:01:07,100 --> 00:01:09,540
Kim Yo Han?
9
00:01:09,540 --> 00:01:13,590
<i>Když jsem uslyšel svoje jméno, byl jsem rád.</i>
10
00:01:13,590 --> 00:01:16,210
Co je?
11
00:01:16,620 --> 00:01:19,160
Tak vy jste od policie?
12
00:01:19,160 --> 00:01:22,600
Snažím se tu jen vydělat.
13
00:01:25,320 --> 00:01:29,720
To snad není možný.
Jako kdybych už tak neměl dost problémů.
14
00:01:29,720 --> 00:01:34,050
<i> Byl jsem připravený na svůj konec.</i>
15
00:01:34,050 --> 00:01:39,450
<i>Moje mise nebyla dokončena, ale byl jsem připravený.</i>
16
00:01:53,300 --> 00:01:58,830
Chytili jsme ho!
Vypadá neškodně.
17
00:01:58,830 --> 00:02:03,060
- Kupte nám pití šéfe.
- Nějaký drahý.
18
00:02:03,990 --> 00:02:07,530
Jo, dobře.
19
00:04:33,480 --> 00:04:39,510
<i> V té době jsem nevěděl, že všechny události dávají smysl.</i>
20
00:04:40,320 --> 00:04:46,230
<i>Když se příběh zdá být bez konce, musíte ho dokončit sami.</i>
21
00:05:33,100 --> 00:05:40,060
<i>Před 2000 lety, tři mudrcové následovali hvězdu malého Ježíše.</i>
22
00:05:40,810 --> 00:05:46,920
<i>Dnešní světlo mě k nim dovedlo.</i>
23
00:05:46,920 --> 00:05:51,790
<i>Došlo mi, že všechny náhody, co se staly,</i>
24
00:05:51,790 --> 00:05:57,040
<i>byly součástí osudu, který byl už dávno předem daný.</i>
........