1
00:00:05,509 --> 00:00:12,739
přeložil VEGETOL
1
00:00:59,509 --> 00:01:03,739
Tohle je příběh selhání...
2
00:01:05,779 --> 00:01:08,747
Mého selhání...
3
00:01:09,683 --> 00:01:13,915
A hledání toho,
co ve mně ještě zbylo dobrého.
4
00:01:17,190 --> 00:01:19,454
Chtějí vás vzít do vazby.
5
00:01:19,526 --> 00:01:24,361
Vzhledem k obviněním, nemůžete
počítat s kaucí.
6
00:01:24,431 --> 00:01:26,296
Omluvte mě.
7
00:01:57,697 --> 00:02:02,860
Říká se, že až náš život skončí,
zbyde z něj, jen pár pomíjivých momentů.
8
00:02:03,071 --> 00:02:07,562
Až naposledy vydechneme,
9
00:02:07,641 --> 00:02:12,236
zjistíme, že jen na pár věcech,
opravdu záleželo...
10
00:02:16,483 --> 00:02:20,419
Můžu to zkusit dát do pořádku...
11
00:02:20,487 --> 00:02:24,978
Nechci se nechat předhodit psům.
12
00:02:26,561 --> 00:02:29,586
Kam si myslíš, že jdeš?
13
00:02:29,996 --> 00:02:32,294
Já se nenechá stáhnout
s tebou, Charlie!
14
00:02:32,365 --> 00:02:35,697
...a to je všechno...
15
00:02:36,570 --> 00:02:39,629
A pak už nic.
15
00:02:40,570 --> 00:02:48,629
PŘES HRANICI:
EXODUS CHARLIEHO WRIGHTA
16
00:03:15,442 --> 00:03:19,406
- Máš to?
- Možná.
18
00:03:22,582 --> 00:03:24,709
Takže to nemáš.
19
00:03:24,784 --> 00:03:28,413
Možná... Možná ne.
21
00:03:41,668 --> 00:03:43,431
Jdeš na oběd?
22
00:03:44,137 --> 00:03:48,296
Tady kousek, je moc pěknej podnik.
Dej si něco.
24
00:03:48,375 --> 00:03:52,842
A ať ti to moc netrvá.
........