1
00:00:00,420 --> 00:00:01,999
<i>V seriálu Kennedyovi jste viděli...</i>

2
00:00:02,237 --> 00:00:04,978
Cítím se o tolik lépe,
když už nedostávám ty injekce.

3
00:00:05,429 --> 00:00:07,664
Možná bys měl taky zvážit,
jestli s tím nepřestat.

4
00:00:07,666 --> 00:00:10,533
No, nejsem už kluk,
ale pořád se tak chovám.

5
00:00:10,535 --> 00:00:12,602
Bylo to ponižující.

6
00:00:12,604 --> 00:00:14,999
Ráno vezmu děti do Virginie.

7
00:00:15,001 --> 00:00:16,993
Na čas tam zůstanu
a budu pracovat odtamtud.

8
00:00:16,993 --> 00:00:18,606
Bobby tě poslal, abys dala
do pořádku moje manželství?

9
00:00:18,606 --> 00:00:19,796
Neví, že jsem tady.

10
00:00:19,796 --> 00:00:21,796
Chci mít útočnou letku,
připravenou ke startu,

11
00:00:21,796 --> 00:00:24,092
jakmile prezident vydá rozkaz.

12
00:00:27,533 --> 00:00:30,183
Jsem rád, že jsi tady.

13
00:00:30,208 --> 00:00:32,408
<i>Kennedyovi - 7. část</i>

14
00:02:02,033 --> 00:02:10,033
<i>Svá léta končíme s povzdechem.
- Žalmy</i>

15
00:02:11,147 --> 00:02:14,817
<i>Z Dallasu v Texasu přišla
zřejmě oficiální informace.</i>

16
00:02:14,819 --> 00:02:18,324
<i>Prezident Kennedy zemřel
v jednu hodinu odpoledne...</i>

17
00:02:18,324 --> 00:02:20,526
<i>...centrálního standardního času...</i>

18
00:02:20,526 --> 00:02:22,996
<i>...ve 12:00 východního
standardního času...</i>

19
00:02:22,996 --> 00:02:26,065
<i>...tedy asi před 38 minutami.</i>

20
00:02:28,502 --> 00:02:30,505
<i>Očekává se, že až 50 000 lidí</i>

21
00:02:30,505 --> 00:02:33,341
<i>dnes přijde uvítat prezidenta
a paní Kennedyovou</i>

22
00:02:33,341 --> 00:02:36,378
<i>na cestu kolony do
centra Dallasu.</i>

........