1
00:00:27,473 --> 00:00:29,873
www.titulky.com

2
00:00:30,673 --> 00:00:33,833
Do češtiny přeložil BlueDog (JT)

3
00:00:33,873 --> 00:00:35,038
Něco málo chybí, ale přeložil jsem co se dalo ;-)

4
00:01:04,486 --> 00:01:06,771
Jedna růže pro mladou dámu

5
00:01:07,011 --> 00:01:08,411
Prosím vás doručte to na tuhle adresu

6
00:01:09,131 --> 00:01:12,331
Promiňte, ale mi nedoručujeme
také malé zásilky

7
00:01:12,571 --> 00:01:14,691
Je to k oslavě naši první schůzky

8
00:01:15,216 --> 00:01:17,016
Chci ho překvapit

9
00:01:17,256 --> 00:01:19,216
Už brzo bude mít narozeniny

10
00:01:20,016 --> 00:01:21,856
Prosííím...

11
00:03:20,714 --> 00:03:25,519
Doktor Le Garrec?
Doktor Le Garrec?

12
00:03:45,769 --> 00:03:47,889
Doktor L. Le Garrec
Kardiolog

13
00:04:15,462 --> 00:04:18,462
Angelique, podobá se to ?

14
00:04:19,182 --> 00:04:22,142
Ne. Ale pokud je pěkný

15
00:04:22,982 --> 00:04:24,062
Není?

16
00:04:25,787 --> 00:04:28,987
Možná, ale kreslí podle předlohy

17
00:04:31,507 --> 00:04:33,027
Dokonči to

18
00:04:46,997 --> 00:04:49,117
V středu se všichni uvidíme
,v muzeu

19
00:04:52,117 --> 00:04:52,957
Chci Ti něco říct

20
00:04:53,197 --> 00:04:56,922
Mám výsledky:
získala si stipendium na Hanska

21
00:04:57,562 --> 00:04:59,442
Ale teď se budeš muset řídit pravidly

22
00:04:59,842 --> 00:05:02,322
Musíš donést 15 maleb
Do září!!

23
00:05:02,522 --> 00:05:04,322
Bude ti to trvat celé léto.

24
00:05:04,602 --> 00:05:09,727
........