1
00:00:01,164 --> 00:00:02,743
<i>V seriálu Kennedyovi jste viděli...</i>
2
00:00:02,981 --> 00:00:05,722
Cítím se o tolik lépe,
když už nedostávám ty injekce.
3
00:00:06,173 --> 00:00:08,408
Možná bys měl taky zvážit,
jestli s tím nepřestat.
4
00:00:08,410 --> 00:00:11,277
No, nejsem už kluk,
ale pořád se tak chovám.
5
00:00:11,279 --> 00:00:13,346
Bylo to ponižující.
6
00:00:13,348 --> 00:00:15,743
Ráno vezmu děti do Virginie.
7
00:00:15,745 --> 00:00:17,737
Na čas tam zůstanu
a budu pracovat odtamtud.
8
00:00:17,737 --> 00:00:19,350
Bobby tě poslal, abys dala
do pořádku moje manželství?
9
00:00:19,350 --> 00:00:20,540
Neví, že jsem tady.
10
00:00:20,540 --> 00:00:22,540
Chci mít útočnou letku,
připravenou ke startu,
11
00:00:22,540 --> 00:00:24,836
jakmile prezident vydá rozkaz.
12
00:00:28,277 --> 00:00:30,927
Jsem rád, že jsi tady.
13
00:00:30,952 --> 00:00:33,152
<i>Kennedyovi - 7. část</i>
14
00:02:02,777 --> 00:02:10,777
<i>Svá léta končíme s povzdechem.
- Žalmy</i>
15
00:02:11,891 --> 00:02:15,561
<i>Z Dallasu v Texasu přišla
zřejmě oficiální informace.</i>
16
00:02:15,563 --> 00:02:19,068
<i>Prezident Kennedy zemřel
v jednu hodinu odpoledne...</i>
17
00:02:19,068 --> 00:02:21,270
<i>...centrálního standardního času...</i>
18
00:02:21,270 --> 00:02:23,740
<i>...ve 12:00 východního
standardního času...</i>
19
00:02:23,740 --> 00:02:26,809
<i>...tedy asi před 38 minutami.</i>
20
00:02:29,246 --> 00:02:31,249
<i>Očekává se, že až 50 000 lidí</i>
21
00:02:31,249 --> 00:02:34,085
<i>dnes přijde uvítat prezidenta
a paní Kennedyovou</i>
22
00:02:34,085 --> 00:02:37,122
<i>na cestu kolony do
centra Dallasu.</i>
........