1
00:00:02,085 --> 00:00:06,131
<i>Jmenuju se Michael Westen. </i>
<i>Býval jsem špionem, než... </i>

2
00:00:06,590 --> 00:00:09,134
Jste na černé listině. Odepsali vás.

3
00:00:09,218 --> 00:00:11,553
<i>Když vás odepíšou, nemáte nic</i>

4
00:00:11,637 --> 00:00:14,223
<i> žádný peníze, pověst,
nebo záznamy o práci. </i>

5
00:00:14,306 --> 00:00:16,600
<i>Trčíte tam, kde se rozhodnou vás vyhodit. </i>

6
00:00:16,683 --> 00:00:18,644
- Kde to jsem?
- V Miami.

7
00:00:18,727 --> 00:00:21,897
<i>Děláte cokoliv,
na co zrovna narazíte. </i>

8
00:00:21,939 --> 00:00:24,525
<i>Spoléháte na každého,
kdo se s vámi ještě baví. </i>

9
00:00:24,566 --> 00:00:26,109
<i>ex-přítelkyni, co ráda střílí... </i>

10
00:00:26,193 --> 00:00:27,736
<i>Postřílíme je?</i>

11
00:00:27,819 --> 00:00:30,322
<i>... starýho kámoše, který na vás
donášel FBI... </i>

12
00:00:30,405 --> 00:00:32,699
<i>Znáš špiony- banda
jízlivech fiflen. </i>

13
00:00:32,741 --> 00:00:35,244
<i>... I na rodinu</i>
- Zase ti volá máma?

14
00:00:35,285 --> 00:00:37,412
<i>-... když jste zoufalí. </i>
- Někdo potřebuje tvojí pomoc.

15
00:00:37,454 --> 00:00:39,915
<i>Podtrženo a sečteno,
dokud jste odepsanej, </i>

16
00:00:39,957 --> 00:00:41,583
<i>nehnete se z místa. </i>

17
00:00:50,634 --> 00:00:53,971
<i>Padělání materiálů tajné</i>
<i>služby je vždy obtížné. </i>

18
00:00:54,012 --> 00:00:57,266
<i>Špioni jsou trénovaní, aby zachytili</i>
<i>i ty nejdrobnější nesrovnalosti, </i>

19
00:00:57,349 --> 00:00:58,809
<i>od zastaralého typu písma, </i>

20
00:00:58,851 --> 00:01:01,061
<i>po špatný druh inkoustu</i>
<i>reagujícího na teplo. </i>

21
00:01:01,103 --> 00:01:02,896
<i>Dokonce i desky musí být perfektní, </i>

22
00:01:02,938 --> 00:01:04,439
<i>protože fakt je, že</i>
........