1
00:00:21,924 --> 00:00:28,930
Z anglických titulků
a odposlechu přeložil cml77.
2
00:00:34,399 --> 00:00:42,847
Moorcroft, Wyoming 1947
3
00:01:19,484 --> 00:01:20,725
Tak se proběhni, Paule.
4
00:01:20,766 --> 00:01:22,887
Vrať se brzy.
5
00:01:44,829 --> 00:01:46,631
Paule?
6
00:01:50,035 --> 00:01:51,877
Paule?
7
00:01:57,722 --> 00:01:59,204
Paule.
8
00:02:37,017 --> 00:02:39,019
San Diego, Kalifornie.
Současnost.
9
00:03:23,662 --> 00:03:27,267
ČERNÁ POŠTOVNÍ SCHRÁNKA
RACHEL, NEVADA
10
00:03:31,150 --> 00:03:33,512
ZÓNA 51
VSTUP ZAKÁZÁN
11
00:03:34,072 --> 00:03:35,394
Já to tady miluju.
12
00:03:35,394 --> 00:03:38,037
Víš, cítím se tak...
13
00:03:38,037 --> 00:03:38,478
Dobře.
14
00:03:38,478 --> 00:03:39,718
Jo.
15
00:03:39,718 --> 00:03:44,925
8542 kilometrů od domova a
cítím se tady jako doma.
16
00:03:44,925 --> 00:03:45,964
Vím, o čem mluvíš.
17
00:03:45,964 --> 00:03:46,965
Vím, o čem mluvíš.
18
00:03:46,965 --> 00:03:50,329
Myslím, že se bavím
jako nikdy v životě.
19
00:03:50,329 --> 00:03:52,731
Jsem rád, že jsme sem jeli.
20
00:03:54,094 --> 00:03:55,694
Clive?
21
00:03:57,096 --> 00:03:58,138
Můžu?
22
00:03:58,138 --> 00:04:01,101
- Jak je libo.
- Nechals mě támhle samotného.
23
00:04:01,101 --> 00:04:02,662
Tohle je černý upír.
24
........