1
00:00:21,924 --> 00:00:28,930
Z anglických titulků
a odposlechu přeložil cml77.

2
00:00:34,399 --> 00:00:42,847
Moorcroft, Wyoming 1947

3
00:01:19,484 --> 00:01:20,725
Tak se proběhni, Paule.

4
00:01:20,766 --> 00:01:22,887
Vrať se brzy.

5
00:01:44,829 --> 00:01:46,631
Paule?

6
00:01:50,035 --> 00:01:51,877
Paule?

7
00:01:57,722 --> 00:01:59,204
Paule.

8
00:02:37,017 --> 00:02:39,019
San Diego, Kalifornie.
Současnost.

9
00:03:23,662 --> 00:03:27,267
ČERNÁ POŠTOVNÍ SCHRÁNKA
RACHEL, NEVADA

10
00:03:31,150 --> 00:03:33,512
ZÓNA 51
VSTUP ZAKÁZÁN

11
00:03:34,072 --> 00:03:35,394
Já to tady miluju.

12
00:03:35,394 --> 00:03:38,037
Víš, cítím se tak...

13
00:03:38,037 --> 00:03:38,478
Dobře.

14
00:03:38,478 --> 00:03:39,718
Jo.

15
00:03:39,718 --> 00:03:44,925
8542 kilometrů od domova a
cítím se tady jako doma.

16
00:03:44,925 --> 00:03:45,964
Vím, o čem mluvíš.

17
00:03:45,964 --> 00:03:46,965
Vím, o čem mluvíš.

18
00:03:46,965 --> 00:03:50,329
Myslím, že se bavím
jako nikdy v životě.

19
00:03:50,329 --> 00:03:52,731
Jsem rád, že jsme sem jeli.

20
00:03:54,094 --> 00:03:55,694
Clive?

21
00:03:57,096 --> 00:03:58,138
Můžu?

22
00:03:58,138 --> 00:04:01,101
- Jak je libo.
- Nechals mě támhle samotného.

23
00:04:01,101 --> 00:04:02,662
Tohle je černý upír.

24
........