1
00:00:04,213 --> 00:00:09,885
Můžu být na pokraji
objevení pravé mise Destiny.
2
00:00:09,885 --> 00:00:14,765
Celou dobu jste ovládal tuhle loď!
Proč jste to nikomu neřekl?
3
00:00:14,765 --> 00:00:17,684
Luciánská Aliance plánuje útok na Zemi.
4
00:00:17,684 --> 00:00:18,936
Zabil jsem Rileyho.
5
00:00:18,936 --> 00:00:21,104
Udusil jsem ho vlastníma rukama.
6
00:00:21,104 --> 00:00:23,440
Jste dobrý velitel.
7
00:00:23,440 --> 00:00:26,360
Není tu žádná jiná mise,
než dostat tyhle lidi domů.
8
00:00:26,401 --> 00:00:28,070
Nikdy to nebylo o cestě domů.
9
00:00:28,070 --> 00:00:29,613
Bylo to o tom dostat
nás tam, kam míříme.
10
00:00:29,613 --> 00:00:32,241
To je ta mise.
11
00:00:32,241 --> 00:00:36,954
Právě jsem dokončil
diagnostiku jedné z komor.
12
00:00:36,954 --> 00:00:38,121
Velice informativní.
13
00:00:38,121 --> 00:00:42,000
Prohledávali jsme to, co jsme byli
schopni přenést z archivu.
14
00:00:42,000 --> 00:00:43,877
Lék na ALS tam nebyl.
15
00:00:44,586 --> 00:00:46,046
První symptomy se objevily
16
00:00:46,046 --> 00:00:48,298
pět let poté, co jsme se dostali na planetu.
17
00:00:48,298 --> 00:00:50,092
Zemřela jsem o pár let později.
18
00:00:50,092 --> 00:00:51,510
Drony přímo před námi.
19
00:00:51,510 --> 00:00:54,847
Drony nás nemohu zaměřit, takže
místo toho zablokovaly hvězdy,
20
00:00:54,847 --> 00:00:56,139
ve kterých se Destiny dobíjí.
21
00:00:56,139 --> 00:00:58,058
To by mohlo být ono, konec všeho.
22
00:00:58,058 --> 00:01:00,936
V kupoli máme nové křížence,
které bychom mohli navždy ztratit.
23
00:01:00,936 --> 00:01:02,938
Hydroponická kupole byla narušena.
........