1
00:00:04,213 --> 00:00:09,885
Můžu být na pokraji
objevení pravé mise Destiny.

2
00:00:09,885 --> 00:00:14,765
Celou dobu jste ovládal tuhle loď!
Proč jste to nikomu neřekl?

3
00:00:14,765 --> 00:00:17,684
Luciánská Aliance plánuje útok na Zemi.

4
00:00:17,684 --> 00:00:18,936
Zabil jsem Rileyho.

5
00:00:18,936 --> 00:00:21,104
Udusil jsem ho vlastníma rukama.

6
00:00:21,104 --> 00:00:23,440
Jste dobrý velitel.

7
00:00:23,440 --> 00:00:26,360
Není tu žádná jiná mise,
než dostat tyhle lidi domů.

8
00:00:26,401 --> 00:00:28,070
Nikdy to nebylo o cestě domů.

9
00:00:28,070 --> 00:00:29,613
Bylo to o tom dostat
nás tam, kam míříme.

10
00:00:29,613 --> 00:00:32,241
To je ta mise.

11
00:00:32,241 --> 00:00:36,954
Právě jsem dokončil
diagnostiku jedné z komor.

12
00:00:36,954 --> 00:00:38,121
Velice informativní.

13
00:00:38,121 --> 00:00:42,000
Prohledávali jsme to, co jsme byli
schopni přenést z archivu.

14
00:00:42,000 --> 00:00:43,877
Lék na ALS tam nebyl.

15
00:00:44,586 --> 00:00:46,046
První symptomy se objevily

16
00:00:46,046 --> 00:00:48,298
pět let poté, co jsme se dostali na planetu.

17
00:00:48,298 --> 00:00:50,092
Zemřela jsem o pár let později.

18
00:00:50,092 --> 00:00:51,510
Drony přímo před námi.

19
00:00:51,510 --> 00:00:54,847
Drony nás nemohu zaměřit, takže
místo toho zablokovaly hvězdy,

20
00:00:54,847 --> 00:00:56,139
ve kterých se Destiny dobíjí.

21
00:00:56,139 --> 00:00:58,058
To by mohlo být ono, konec všeho.

22
00:00:58,058 --> 00:01:00,936
V kupoli máme nové křížence,
které bychom mohli navždy ztratit.

23
00:01:00,936 --> 00:01:02,938
Hydroponická kupole byla narušena.

........