1
00:00:12,235 --> 00:00:13,993
V minulých dílech...

2
00:00:14,369 --> 00:00:16,254
Nezradila jsi jen mně.

3
00:00:16,318 --> 00:00:18,267
Zradila jsi svoji zemi.

4
00:00:18,332 --> 00:00:19,899
Přísahám, že jsem o tom nevěděla.

5
00:00:19,963 --> 00:00:21,529
Rusové ale ví o součástce.

6
00:00:21,688 --> 00:00:23,979
A vyhrožují vojenskou akcí proti nám

7
00:00:23,979 --> 00:00:25,906
pokud ji nezískáme od Číňanů zpět.

8
00:00:25,906 --> 00:00:27,633
Vrátíš se za svým přítelem

9
00:00:27,912 --> 00:00:30,799
a zařídíš, aby ti uvěřil
že jsme tu součástku získali nazpět.

10
00:00:31,051 --> 00:00:35,451
Až se vrátíte k panu Bishopovi,
najdete způsob, jak odejít z místnosti.

11
00:00:35,642 --> 00:00:38,182
To mu možní dostat se k vašemu PDA.

12
00:00:38,374 --> 00:00:40,986
Jestli to Bishopovi přesvědčivě podáte,

13
00:00:40,986 --> 00:00:43,266
předá zprávu svému ruskému kontaktu

14
00:00:43,266 --> 00:00:46,541
a prezident Suvarov odvolá hrozbu
vojenského útoku.

15
00:00:46,733 --> 00:00:49,226
Vždycky se bojím,
že další krize je na spadnutí.

16
00:00:50,204 --> 00:00:52,144
Řekl bych, že vím,
jak ti to dostat z hlavy.

17
00:00:55,191 --> 00:00:57,270
Jděte 153 metrů na východ.

18
00:00:57,812 --> 00:01:00,082
To vás dovede přímo pod PTO.

19
00:01:00,722 --> 00:01:03,951
Tady Nadia Yassir, poplach potvrzen.
Uzavřete prostor!

20
00:01:06,059 --> 00:01:07,464
Všichni na zem!

21
00:01:14,915 --> 00:01:15,937
Jste v pořádku?

22
00:01:15,938 --> 00:01:18,331
Co se tu děje?
Co chtějí udělat s Joshem?

23
00:01:19,199 --> 00:01:22,404
- Jak to myslíš, s Joshem?
- Přišli si pro něj.

........