1
00:00:13,515 --> 00:00:17,773
První obětí války je pravda.
2
00:00:17,893 --> 00:00:22,895
Hiram Johnson,
americký senátor, 1918.
3
00:00:29,239 --> 00:00:33,254
Přeložil fčelí medvídek
4
00:00:34,560 --> 00:00:38,553
Založeno na skutečných událostech.
5
00:00:39,160 --> 00:00:42,755
V posledním desetiletí bylo zabito
více než 500 válečných reportérů.
6
00:00:42,880 --> 00:00:44,960
Tento film je věnován jejich památce.
7
00:00:45,080 --> 00:00:48,152
IRÁK 2007
8
00:00:48,280 --> 00:00:51,577
- Nemůže mluvit, tak jen natáčí věci.
- Jo, v podstatě.
9
00:00:51,697 --> 00:00:54,486
Pojmenoval svou kameru Dave,
což považuji za trochu smutné.
10
00:00:54,606 --> 00:00:59,594
A natáčíme.
Andersi. Miriam.
11
00:00:59,714 --> 00:01:03,320
Pozdravujte lidi doma.
Pozdrav z pekla.
12
00:01:03,440 --> 00:01:05,829
No tak, lidi. Co tam vzadu děláte?
Chystáte se na rande?
13
00:01:05,960 --> 00:01:09,999
Spekulujeme o důvodech,
proč nám Al-Safi poskytl to interview.
14
00:01:10,120 --> 00:01:14,671
Jo. Pojďme mluvit o něčem,
co lidi doopravdy zajímá.
15
00:01:14,800 --> 00:01:16,028
Jako je sex.
16
00:01:17,247 --> 00:01:19,841
Sebastiane, ty jsi takovej úchylák.
17
00:01:19,967 --> 00:01:23,004
- Proč to nevypneš a nešetříš baterku na
něco lepšího? - Jo, přestaň nás natáčet.
18
00:01:23,127 --> 00:01:26,762
Tohle je to, co chci.
Lidem je stará nudná válka ukradená.
19
00:01:26,882 --> 00:01:30,787
Potřebují něco šťavnatýho, aby si
u toho lidi odpočinuli od "Superstar".
20
00:01:30,907 --> 00:01:33,082
Něco jako sex mezi reportéry.
21
00:01:33,202 --> 00:01:36,795
Andersi, popsal bys to divákům?
22
00:01:36,915 --> 00:01:38,544
A proč to nepopíšeš ty?
........