1
00:00:00,200 --> 00:00:05,200
www.horrorplace.org

2
00:08:32,620 --> 00:08:34,975
Máte svou pozvánku?
Nemám.

3
00:08:35,100 --> 00:08:36,374
Pak je mi líto...

4
00:08:46,940 --> 00:08:48,134
Vypadněte.

5
00:08:52,260 --> 00:08:53,852
Dnes večer jsi byl na Ile St. Louis.

6
00:08:53,980 --> 00:08:57,893
Chceš říct ve tvém městském domě?
Chtěl jsem ho vidět.

7
00:08:58,020 --> 00:09:00,932
Už jsem ti předtím říkal,
ať se nepleteš do mých věcí.

8
00:09:01,060 --> 00:09:03,335
Ale... jsem tvůj syn.

9
00:09:03,460 --> 00:09:08,090
Pokud chceš peníze, dostaneš je.
Ženy, těch je taky dost.

10
00:09:08,220 --> 00:09:09,619
Ale hleď si svého.

11
00:09:09,740 --> 00:09:12,015
Mohl jsem být minulou noc mrtvý!

12
00:09:12,140 --> 00:09:14,210
Nepleť se do mých věcí!

13
00:09:36,140 --> 00:09:37,858
Takže tak to je...

14
00:09:37,980 --> 00:09:41,131
Vězníš lidi na Ile St. Louis,

15
00:09:41,260 --> 00:09:44,218
unesl jsi tu dívku
a nikdo nic neřekl.

16
00:09:46,420 --> 00:09:47,819
Už toho mám dost.

17
00:09:49,140 --> 00:09:53,053
Zjistím, co je můj otec
a jeho dva společníci zač.

18
00:12:39,020 --> 00:12:41,773
Výborně, Solange.
Děkuji, pane Radamante.

19
00:12:42,900 --> 00:12:46,449
Ještě jednu věc, Solange.
Prosím, řekni mému synovi,

20
00:12:46,580 --> 00:12:49,174
že nebudu na večeři doma.
Musím se věnovat obchodu.

21
00:12:49,300 --> 00:12:52,053
A dones nám nějaké pití.
Hned, pane Radamante.

22
00:12:59,220 --> 00:13:02,690
Všechno je v pořádku.
Sleduju ho na každém kroku.

23
........