1
00:00:46,200 --> 00:00:49,200
Artemis připravena.
2
00:00:50,880 --> 00:00:53,880
Cíl je na mušce.
3
00:01:02,040 --> 00:01:05,040
<i>Rozumím, Artemis.
Máte svolení k odpálení.</i>
4
00:02:16,440 --> 00:02:18,879
Není to tady nahoře úžasné, Mikey?
5
00:02:18,880 --> 00:02:21,880
Podívej se na ten výhled.
6
00:02:22,920 --> 00:02:25,920
Di, musíš uznat,
že to tady je opravdu velkolepé.
7
00:02:26,920 --> 00:02:29,920
Vážně je to půvabné.
Až na to, že chčije.
8
00:02:35,320 --> 00:02:38,320
Michaele, můžeš mi podat
jogurt, zlatíčko?
9
00:02:38,680 --> 00:02:41,680
Mohli jsme být buď tady, nebo v Cardiffu.
10
00:02:42,680 --> 00:02:44,679
Prostě jsem si myslel,
že tady by mohlo být lepší místo pro život.
11
00:02:44,680 --> 00:02:47,680
Podívej, vůbec ses nás nezeptal.
12
00:02:53,360 --> 00:02:55,719
Promiň.
13
00:02:55,720 --> 00:02:58,720
Ne, ten ne.
I když.. jaký je tenhle?
14
00:02:59,360 --> 00:03:02,360
Můžeš mi místo něho najít nějaký s müsli?
15
00:03:08,160 --> 00:03:09,879
<i>Horor ve Stockholmu.</i>
16
00:03:09,880 --> 00:03:12,519
<i>Ben Johansson, generální ředitel
Estrada Industries</i>
17
00:03:12,520 --> 00:03:15,520
<i>byl zavražděn před
zraky světových médií.</i>
18
00:03:22,760 --> 00:03:25,760
-Vyhráváš?
-Jo.
19
00:03:27,320 --> 00:03:28,959
Říkají, že to byla miniaturní bomba.
20
00:03:28,960 --> 00:03:31,960
No tak, vypni to, lásko.
21
00:03:37,120 --> 00:03:38,319
Víš, že tu hru budeš mít
za chvíli dohranou
22
00:03:38,320 --> 00:03:40,719
a potom nebudeš mít už vůbec nic co dělat.
23
00:03:40,720 --> 00:03:42,999
........