1
00:00:18,251 --> 00:00:21,880
[Tadanobu Asano]
2
00:00:25,825 --> 00:00:29,454
[režie
Suguru Takeuchi]
3
00:01:06,466 --> 00:01:13,429
--- MARS CANAL / MOON CRATER ---
(KANÁL NA MARSU / MĚSÍČNÍ KRÁTER)
4
00:06:44,604 --> 00:06:50,565
REALITU NAHLÍŽÍME VE SNECH.
CO SE VÁM V NOCI ZDÁ, JE SKUTEČNÉ. RAMPO
5
00:07:14,033 --> 00:07:17,196
KAMAKURA
6
00:07:32,385 --> 00:07:36,754
ŽIVOT JE TO,
CO SE ODRÁŽÍ V ZRCADLE.
7
00:07:36,923 --> 00:07:41,087
NENÍ REÁLNÝ ANI NEREÁLNÝ.
8
00:07:50,603 --> 00:07:54,505
ŠKOLA ČAJOVÝCH OBŘADŮ ENSHU
V ČAJOVÉM DOMĚ SEITO-AN
9
00:08:50,396 --> 00:08:51,920
Hotovo.
10
00:08:55,735 --> 00:08:57,430
Promiňte.
11
00:09:05,211 --> 00:09:08,044
Dovolte mi také se trošku napít.
12
00:09:35,641 --> 00:09:38,075
Je znamenitý.
13
00:10:04,003 --> 00:10:05,698
Azuso!
14
00:10:10,943 --> 00:10:14,674
Myslela jsem si, že tu také budeš.
Tak jsem vzala tohle.
15
00:10:14,880 --> 00:10:18,213
Mnohokrát ti děkuji. Bylo to těžké?
16
00:10:26,892 --> 00:10:29,520
Někdo pár stránek pomaloval.
17
00:10:30,496 --> 00:10:33,397
To musel být Toru, když byl ještě dítě.
18
00:10:38,504 --> 00:10:40,904
Paní Yamashina naaranžovala narcisy.
19
00:10:41,073 --> 00:10:45,237
Ano. Vzala jich pár ze své zahrady.
20
00:10:45,845 --> 00:10:48,541
Narcis je symbolem nenaplněné lásky.
21
00:10:49,215 --> 00:10:54,414
Paní Yamashina je občas trošku škodolibá, že?
22
00:10:54,854 --> 00:10:57,584
Na shledanou.
23
00:12:28,380 --> 00:12:30,007
Paní Yamashino!
24
00:12:30,483 --> 00:12:31,848
........